Преди да настъпи утро... Пока не настало утро

Пока не настало утро…
(Памяти Марины Цветаевой)
http://www.stihi.ru/2013/01/21/128

Перевод с русского языка на болгарский язык:
Марии Шандурковой
http://stihi.ru/avtor/marijka2

Преди да настъпи утро
***
Преди да настъпи утро
с тъгите на новия ден,
спете вий, светло и мъдро,
без страст, но с мига вдъхновен.

В мъглявината на сънища,
не ще проникне деня,
пътуват мечти по пътища
на зрелост с нощния влак.

Спете в забравата сладко,
(времето ви щади),
нощта и покоя са кратки,
живота невидим – лети.

Не ще го вържите вие
с мостове към паметта...
Спете – с благословия
и дишайте - с радостта!

Минало – не настигате, -
влакът бързо лети,
минало – не ще скриете,
съвест – да не гнети...

Любимите – в съня различни са,
(в съня са – винаги – любими!),
сънят на две сърца е приказка –
в душите им – необходима!

Спете във тъмното гняздо
на мъдра и нежна нощ...
Нека е светло, прекрасно –
а сънят – добър пророк.

***

ПредИ да настЪпи Утро
с тъгИте на нОвия дЕн,
спЕте вий, свЕтло и мЪдро,
без стрАст, но с мигА вдъхновЕн.

В мъглявинАта на сЪнища,
не щЕ пронИкне денЯ,
пътУват мечтИ по пЪтища
на зрЕлост с нОщния влАк.

СпЕте в забрАвата слАдко,
(врЕмето ви щадИ),
нощтА и покОя са крАтки,
живОта невИдим – летИ.

Не щЕ го вЪржите вИе
с мостОве кЪм паметтА...
СпЕте – с благословИя
и дИшайте - с радосттА!

МИнало – не настИгате, -
влАкът бЪрзо летИ,
мИнало – не ще скрИете,
сЪвест – да не гнетИ...

ЛюбИмите – в сънЯ разлИчни са,
(в сънЯ са – вИнаги – любИми!),
сънЯт на двЕ сърцА е прИказка –
в душИте им – необходИма!

СпЕте във тЪмното гнЯздо
на мЪдра и нЕжна нОщ...
НЕка е свЕтло, прекрАсно –
а сънЯт – добЪр прорОк.



Пока не настало утро
Вера Половинко

Пока не настало утро…
(Памяти Марины Цветаевой)


Пока не настало утро
С горькими новостями,
Спите светло и мудро,
Радостью – не страстями.

В сны – сновиденья, из серости,
День не проник пока,
В пору мечты и зрелости
Ночи несут поезда.

Спите, забывши накрепко,
(Время пока щадит),
Ночь и покой – не надолго,
Время и жизнь – летит.

Вы его не привяжете
Памятью, как мостами…
Спите, дышите радостью,
Благословенные снами!

Прошлое – не догоните, –
Скорым уходит поездом,
Прошлое – не схороните,
Договорившись с совестью…

В снах - любимых приручите,
(В снах – всегда все -  любимые!),
В снах двух сердец – созвучие
Душам – необходимое!

Спите под тёмным пологом
Мудрой и томной ночи…
Что вам светло и дорого –
Сбудется… Сны – пророчи.

ВЕРА ПОЛОВИНКО
20.01.2013г.
г. Киев.


Рецензии
Поздравявам Ви, Вера, за хубавото стихотворение! Много се радвам, че моят превод намери място до него! За мене беше удоволствие да го преведа! Желая Ви нови поетични вдъхновения и Божие благословение!
С уважение!
Мария

Мария Шандуркова   20.04.2013 18:38     Заявить о нарушении
Спасибо за тепло слов, Машенька! Я рада близкой по духу душе!
За Марину Вам отдельное спасибо.
Благослови Вас Господь на добрые дела и здоровье!
С теплом сердца - Вера.

Вера Половинко   20.04.2013 19:17   Заявить о нарушении