Ты - моя недолюбленная...

                Из лирического дневника

                * * *
                Мы с тобою
                говорим как звезда с звездою.
               
Ты – моя недолюбленная,
Ты – моя недосказанная,
Ты – моя непригубленная,
Мне судьбою повязанная.

По закону небесному,
Притяженью телесному
Мне судьбою дарованная,
Только мной недолюбленная,
Только мной нецелованная.


МЕТЛИЧИНА ПЕСЕН

                Перевод на болгарский язык: Красимир ГЕОРГИЕВ

Ти – моя недолюбена,
ти – моя неизречена,
ти – моя непогубена,
но съдбовно обречена.

По небесното вричане
за телесно привличане
от съдбата дарувана,
но от мен нецелувана.

Сердечно благодарю моего друга Красимира за этот замечательный перевод.


о----------------------------------------------- Из записной книжки -------------------------------------------------
Ежедневная радостная мысль о человеке равняется постройке рельсов для молниеносного моста,
на котором можно научиться встречаться мыслями с тем человеком, о котором будешь радостно,
чисто, пристально и постоянно думать.
                Конкордия Антарова «Наука Радости».


Рецензии
Удачи, Эдуард.
♫ ♫ ♫
С дружеским теплом,
Красимир

Эдуард Пасютин Васильковая песня Метличина песен
„ВАСИЛЬКОВАЯ ПЕСНЯ”
Эдуард Пасютин
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
МЕТЛИЧИНА ПЕСЕН

Ти – моя недолюбена,
ти – моя неизречена,
ти – моя непогубена,
но съдбовно обречена.

По небесното вричане
за телесно привличане
от съдбата дарувана,
но от мен нецелувана.
Ударения
МЕТЛИЧИНА ПЕСЕН

Ти́ – мо́я недолю́бена,
ти́ – мо́я неизре́чена,
ти́ – мо́я непогу́бена,
но съдбо́вно обре́чена.

По небе́сното ври́чане
за теле́сно привли́чане
от съдба́та дару́вана,
но от ме́н нецелу́вана.

Красимир Георгиев   19.09.2013 21:31     Заявить о нарушении
Дорогой друже Красимир! Ваше послание ввергло меня в состояние, близкое к стрессовому. Вы продолжаете меня баловать неожиданными, но такими щедрыми и дорогими для меня подарками-переводами. Невольно вспоминаются слова атаманши разбойничьей шайки из пьесы-сказки "Снежная королева" (по мотивам Г.-Х. Андерсена) мудрого сказочника Евгения Шварца: "Детей надо баловать, тогда из них вырастают настоящие разбойники." Слава Богу, я давно не ребёнок, хотя и начал приближаться к этому состоянию, и из меня уже вряд ли получится настоящий разбойник. С сердечной благодарностью, Ваш несостоявшийся разбойник Эдуард Пасютин.

Эдуард Пасютин   20.09.2013 13:41   Заявить о нарушении