Живо икру! И - кружево!

           ИНВЕРСИВЫ В РЕЧИ: ИЗ ОПЫТА ИХ ВЫДЕЛЕНИЯ
       И ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ СТИЛИСТИЧЕСКОЙ ФИГУРЫ
           И МИКРОТЕКСТОВ АФОРИСТИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА   

   Вспоминается, как в детстве (мне было лет 6 или 7), мама по какому-то поводу произнесла слово "заслонка", повторив его для убедительности: "Заслонка... Заслонка!" А мне послышалось: "Коза, слон". Это было необычно. Весело и забавно. Я, конечно, понял, что хотела сказать мама, и тем не менее переключился на неожиданно открывшуюся для меня возможность речи обозначать не только те предметы, которые перед глазами, но и те, которые есть в моём воображении и которые связаны с определённым звучанием, пусть даже произвольно вычлененным мною из потока речи. Так в детскую душу была заронена искорка интереса к языковой игре(которая до сих пор (а мне уже 66 стукнуло) не гаснет, а всё более разгорается... Ну и что, скажете вы, творческие люди (а поэты в первую очередь) почти все как дети... Да и возраст подходящий для впадения в детство... Но не спешите надо мной подсмеиваться.Посмотрим, а не играл ли кто-то из известных литераторов так же, как когда-то я в детстве....
   В одном из вполне серьёзных стихотворений известного мастера словесной игры Андрея Вознесенского встречаем: "Питер, Питер, терпи, терпи!"
   Нечто подобное находим у Александра Яшина: "Волок да волок. И будет Вологда" (Вологда ла волок).
   Ещё пример:
   У Крылова в басне "Демьянова уха" в фрагменте "схватил в охапку к у ш а к да ш а п к у  "
в выделенных мною разрядкой словах обнаруживается в несколько трансформированном виде тот же прием перестановки звуковых элементов в словах: кушак... шакку (> шапку).
   да и известная народная поговорка "кишка кишке кукиш кажет" перестаёт представляться странной и абсурдной, если в её истоках обнаружим всё ту же языковую игру: "кишку... кукиш...".
   Однако может показаться, что явление перестановки элементов в речи, или инверсия,- это область сугубо языковой игры. Инверсию ведь рассматривают как стилистический приём (фигуру речи, или риторическую фигуру), и к обычной речи, серьёзной, тем более деловой и научной, это вроде бы не имеет никакого отношения. А вот, оказывается, и нет...
   Инверсные отношения затрагивают механизмы и порождения, и восприятия речи, с ними связан выбор языковых единиц для построения высказывания, приёмы дифференциации тех или иных единиц с созвучными с ними, соотнесённость этих единиц с реальным (наблюдаемым) или виртуальным (воображаемым) миром и, в конечном итоге, понимание речи.

   


Рецензии
А мы в детстве специально выискивыли слова типа "заслонка". После я даже стишок написал про них:

Игра с эхом

Мы вчера играли с эхом,
Вот была у нас потеха!
"ВАЛЬ" мы крикнули едва,
Получили сразу "ЛЬВА"!
"ЛЕПО, ЛЕПО" крикнул Коля,
А ему ответом - "ПОЛЕ"!
"ТКИ" кричали Стас и Тит,
А ответом - "КИТ, КИТ, КИТ"!
"ЛИГА" было вместо "ГАЛИ",
Вместо "ЛИДА" было "ДАЛИ",
А "МАНТУ" легко Иван
Превратить сумел в "ТУМАН"!
Хохотали до упаду:
"ДУЛА" мы, а эхо - "ЛАДУ",
Если "ЛАДЕ", то - "ДЕЛА",
Если "ЛАСКА", то - "СКАЛА"!
Почему-то "СИВЫ" "ВЫСИ",
Почему-то "СИРЫ" РЫСИ"!
"СЁМГУ, "СЁМГУ! - мы орём!
Сёмга стала вдруг "ГУСЁМ"!
Если "НИВА", то у "ВАНИ",
Если "НИТКА", то у "ТКАНИ",
Даже "СЛОВО" у "ОСЛОВ"! -
Больше нет от смеха слов!
Эхо - чудный переводчик,
Веселило нас до ночи,
И сегодня мы опять
Будем с ним в слова играть!

15.10.12

Антосыч   12.12.2014 10:48     Заявить о нарушении