Marie-Berthe Mabet 13 ans Quеbec Canada

Перевод с французского


Детский шепот

Как нота, которая становится симфонией.

Как слово "мама", которое произносит ребенок в возрасте трех лет.

Как бальзам от бессонницы.

Как щебетание птички в полный голос.

Как волнение, который движет сердцем матери.

Как мягкость маленького мальчика или маленькой девочки.

Как цветок одуванчика, протянутый маленькой ручкой.

Как возвышенное признание в любви.

Без тебя моя жизнь не имела бы смысла.

19.04.2013г.


Marie-Berthe Mabet 13 ans  Qu;bec Canada


Murmure d’enfant

Comme une note qui devient symphonie

Le mot "maman" prononc; par l'enfant de trois ans

Applique un baume sur les heures de sommeil manqu;es

Comme le p;piement de l'oisillon qui re;oit la becqu;e

Frisson qui remue le coeur de la m;re

Petite douceur sucr;e du petit gar;on ou de la fillette

Comme une fleur  de pissenlit tendue par la petite menotte

Offrande sublime pour dire je t'aime.

Sans toi ma vie n'aurait pas de raison.


Рецензии