Игорь Яркий
Когда ты сам---
В водоворот,
И тени нет надежды,
И в крике
Безобразен рот,
И полоумны вежды,
Когда летишь ты
Со скалы,
И нет рукам опоры,
Когда ты всходишь
На костры
От обвинений вздорных---
Тогда один,
Один приют:
Не побоявшись срама,
Твоя измученная суть
Исторгнет слово:
Ма-а-а-ма-а-а!
Превод на Български: Юлияна Донева
ОТЧАЯНИЕ
Когато си сам...
Във водовъртежа
и сянка няма надежда
И вьв вика
на устата ти грозна
и полуумните вежди,
Когато летиш
над скалите
и няма за ръцете опора
Когато се изкачваш
на кострик
от обвинения нелепи...
Тогава е само
едничък подслона:
Без да се боиш от срама,
от твоята същност измъчена
изтръгва се думата:
Ма-ма-аааа!
Свидетельство о публикации №113041904656