Из Эдгара Ли Мастерса - Дантист Сексмит

                ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС


                ДАНТИСТ СЕКСМИТ


                Вы думаете, что одами и проповедями,
                И звучаньем церковных колоколов,
                И кровью стариков и юнцов,
                Мучеников за правду, что они узрели
                Глазами, светящимися верою в Бога,
                Свершены великие мировые преобразования?
                Вы думаете, что Боевой Гимн Республики
                Был бы слышен, если бы рабство увенчало
                могущественный доллар
                Назло хлопкоочистителям Уитни,
                И пару, и прокатным станам, железу,
                И телеграфу, и свободному труду белых?
                Вы думаете, Дейзи Фрейзер не была бы выброшена вон,
                Если бы консервной фабрике не понадобился
                Её вшивый домик с участком?
                Или вы думаете, покерный зал
                Джонни Тейлора и бар Бурхарда
                Не были бы прихлопнуты, если бы деньги, выбрасываемые
                На пиво, не повернули к Томасу Родсу
                Для увеличения торговли туфлями, шерстяными одеялами,
                Детскими плащиками и колыбельками из позлащённого дуба?
                Потому-то борьба за мораль - как дырявый зуб,
                Что нуждался в золотой пломбе.


                19.04.13

                7-40
      Эли Уитни(1765-1825) - изобретатель хлопкоочистительной машины, отделяющей волокна хлопка от семенных коробочек.

      Боевой Гимн Республики(The Battle Hymn of the Respublic) - американская патриотическая песня на музыку песни "Тело Джона Брауна", неофициальный гимн северян во время Гражданской Войны.



               

         Sexsmith the Dentist

DO you think that odes and sermons,
And the ringing of church bells,
And the blood of old men and young men,
Martyred for the truth they saw
With eyes made bright by faith in God,          
Accomplished the world’s great reformations?
Do you think that the Battle Hymn of the Republic
Would have been heard if the chattel slave
Had crowned the dominant dollar,
In spite of Whitney’s cotton gin,  
And steam and rolling mills and iron
And telegraphs and white free labor?
Do you think that Daisy Fraser
Had been put out and driven out
If the canning works had never needed  
Her little house and lot?
Or do you think the poker room
Of Johnnie Taylor, and Burchard’s bar
Had been closed up if the money lost
And spent for beer had not been turned,  
By closing them, to Thomas Rhodes
For larger sales of shoes and blankets,
And children’s cloaks and gold-oak cradles?
Why, a moral truth is a hollow tooth
Which must be propped with gold.      


Рецензии
а мне кажется - времена другие, а проблемы одни и те же, то есть человек совсем не изменился - с уважением -

Константин Терещенко   23.04.2013 22:15     Заявить о нарушении
Да, Костя, человек не меняется по сути своей, - что у греков, что у римлян, - читаешь и диву даёшься!А для нас настольная книга - "История одного города" - никто так не понял Русь, как Щедрин!Тут уж точно - вечное болото - как та лужа в Миргороде Гоголя!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   23.04.2013 22:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.