Вирджиния Вулф. Между актов. Отрывок

Пусто, пусто, пусто;
тихо, тихо, тихо.
Комната стала раковиной и пела о том,
что было в довременье;
и в самом центре дома стояла ваза,
алебастровая, прохладная, гладкая,
в себя вобравшая самую суть пустоты,
тишины.


*Перевод с англ. Елены Суриц.
Верлибризация автора публикации


Рецензии
Да проза Вирджинии очень поэтична...
ПС Верлибризация. Слово-то какое придумали ;)
У меня тоже есть "верлибризация" Прослогиона
http://www.stihi.ru/diary/ledasdance/2012-09-14
:)

Олись Лапковский   27.04.2013 10:09     Заявить о нарушении
прочитал. ваш дневник выглядит интересным. спасибо

Яков Шульц   27.04.2013 15:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.