2 Тур Обзор и оценки Людмилы Калягиной

Коротко и «сугубо ИМХО»:

1. Понравилось. То ли песня, то ли считалочка. Задорно и в тему. Не поняла про «особый чай» и «слова безъязыкие». И «речи-версии» как-то выбились своей повышенной серьёзностью  из общего настроя – хотя именно такие контрасты и характерны для поездок, но дело не в смысле, а именно в подборе слов.
8 баллов.

2. «Не легло». Если поездка привычная, как говорится в последних строках – то чего ж тогда баба всполошилась, не в первый же раз? Брательник тоже как-то ни к селу, ни к городу… По форме: рифмы «поезд – горе», «погулять – назад» - не смотрятся и не звучат. «Простелился горизонт», «знаючи» - тоже царапнуло.
5 баллов.

3. Скажу честно: начало не впечатлило. Всё ровненько, гладенько, но совершенно неоригинально, глазу зацепиться не за что – разве что за «буйство георгинов», но и оно имеет право быть… в палисадниках, видимо. А вот начиная с «Там давно устало время» - стих затягивает, поворачивается другими гранями, раскрывается во всей красе!  И конечное впечатление – «ух ты!»
9 баллов

4. По ассоциации вспомнился «вагонный» из фильма «Чародеи»… Хороший Вокзальный получился, колоритный.  Вот так вся жизнь кругом – «вз, вз». Только врёт он всё насчёт «человекофоба», добряк он и умница)))  Предпоследняя строчка нехороша для прочтения, неудобна, переделать бы как-нибудь – и будет совсем замечательное «вззз».
9 баллов.

5. Слушайте, я теперь буду бояться на поездах ездить… если они такие безбашенные… Ничего себе мечтания «без тормозов»!  Идея очень понравилась. Не понравился перенос «наперво» - очень, на мой взгляд, портит всю картину(((
8 баллов.

6. Интереснейшая задумка, железнодорожный декаданс какой-то)))   Начало очень понравилось,  прочувствовалась звукопись, почему-то перекликнулось с «Я ехала домой, двурогая луна светила в окна тусклого вагона…».  Но вот после «стелющегося тепловоза» впечатление смялось. Всё-таки не удалось качественно соединить атмосферу призрачных снов и реальность железных  дорог.  Вышло искусственно и неубедительно.
6 баллов.

7. Вечная тема: «никак у нас с тобой не получается». Привязка к железнодорожной тематике, на мой взгляд, не удалась.  Хотя аналогия с параллельными рельсами, которые всё-таки непременно сойдутся на горизонте, сама по себе неплоха, но обилие ляпов и нелогичностей, к сожалению, перевешивает.
5 баллов.

8. Понравилось. Единственное замечание: в конце первой строки лично я бы поставила двоеточие.
10 баллов.

9. Тот самый случай, когда в общем и целом стих нравится, хотя при ближайшем рассмотрении  вылезает множество огрехов.  Нравится настроем, ритмом, очень «дорожным» речитативом. Об огрехах: рифмы «прибыть – быть», «комса – окна», звукосочетания «навстреЧУЧУду», «играм с Ра» (тут, кстати, можно было бы просто убрать предлог, смысл не пострадает), отсутствие запятой перед «где» («в Петрограде, где…»)… да и «как к наважденью», пожалуй, надо бы в запятые, если уж препинаки всё-таки используются.  На фразе «в места, где лето, покинув  кров,Стремиться к морю…» я поначалу спотыкалась: всё время казалось, что лето стремится к морю – а значит, мягкий знак не нужен. После пары прочтений поняла, как это должно восприниматься.
7 баллов.

10. Спасибо за тему. А то многовато в последнее время стали превозносить «сталинский эффективный менеджмент». Забывать такое нельзя.
Не в обиду автору: выносить ли такое на конкурсы – вопрос сложнейший. Потому что сама тема бьёт под дых и практически лишает возможности детально разбирать достоинства и недостатки стиха. Отмечу то, что увидела сразу: «А кто рыдал, вцепившись в юбку маме» - не понравилось само слово «рыдал», ребёнок в такой страшной ситуации будет скорее хныкать или скулить, чем рыдать. И предпоследняя строка – не читается «они там были», тем более с акцентом на «там»… Можно бы «они прошли сквозь настоящий ад» или как-то ещё.
8 баллов.

11. Опять боль и горе(((   Настроение передано хорошо, ощущается, забирается под кожу. Но вот кульминации, финала, накала – не получилось. Не прочитались «бугры» и «яры». До сих пор знала «яр» в значении «высокий берег», но оно не имеет отношения к последствиям войны. Вычитала ещё «самый жар, огонь, пыл, разгар, в прямом и переносном значении»… но тогда это почти тавтология. После слова «талон» надо бы запятую.
6 баллов.

12. Не поняла: а чего было пол-ночи терпеть? Сказали бы сразу, что Томка в рейсе – и «давай до свидания»…    «Весь подъезд был бешенством объятый» - корявенько. «Врельсу постучи» - это как? Очень бросается в глаза обилие запятых там, где они не нужны, и отсутствие на нужных местах)))
5 баллов.

13. Впечатления противоречивые. Задумка красивая, нежная – а вот реализация кое-где подкачала. Поезда не бегают по дорожкам, нелётная погода им обычно не помеха (хотя, конечно, поезд из Ромашково не совсем обычный – но он всё-таки поезд, а не летучее такси), и полугодовое цветение ландышей – это перебор.  «Не спугните машиниста» - тоже одна большая непонятка.
7 баллов.

14. Вот рельсы есть, а ожидаемого полёта – нет… С самого начала – нестыковка первых строк (а можно было чуть поменять: «БесконечнОСТЬ минуты до старта» - и состыковалось бы лучше). Не понравилось «регистрируя». «Звёздный час для Гагарина пробил, для страны – через вечность полёт» - непонятно построение фразы: час – пробил, а что сделал полёт? Последние строки как-то выбились из смыслового ряда: покорились-то не рельсы, а нечто гораздо большее… Для газеты-«молнии» 12 апреля 1961 года был бы отличный стих, но спустя 52 года хочется более глубокого и техничного раскрытия темы.
5 баллов.

15. Такая эмоциональная завязка в первых двух катренах (прекрасно переданы метания женщины – именно через мелкие бытовые подробности) – и такое невыразительное продолжение(((   Что по содержанию, что по форме – не могу назвать стих удачным.
4 балла

16. Красиво, несмотря на некоторые смысловые нестыковки. Но я бы, будь моя воля, последний катрен убрала совсем. Поставила бы многоточие после «На долгий срок разъединял влюблённых» - и на этом закончила. Возможно, последний катрен был добавлен для более выраженной привязки к железнодорожной теме (чтобы вагон фигурировал).  Но последние строки вышли совсем уж непонятными: в какую такую «иную жизнь» Она уезжала, если туда можно на поезде доехать? «Долгий срок» - это для влюблённых может быть и неделя, но «иная жизнь» - это уже слишком.
7 баллов

17. А любимый не мог поконкретнее написать, где и когда его встречать??? Нехорошо так с женщиной поступать! Куда ей в итоге ехать – на вокзал или в аэропорт? «Пока...какая жалость» - не звучит (вернее, звучит, но не так, как хотелось бы). В остальном с техникой всё в порядке, но смысл остаётся туманным…
6 баллов

18. И опять первая половина стиха не дружит со второй. Вторая половинка (со строчки «С вечной печалью повенчана») написана в напевном народном стиле, с несколько старомодными образами. А в начале попадаются и «шкала», и «графит» - это «не отсюда», как будто из другого  языка. «Чёрным графитом расчерченаМрачных ночей целина» - представляется «чёрное на чёрном», не видится этот образ.  Вообще, на мой взгляд, все недочёты прячутся в строках с 3-й по 6-ю, остальное читается хорошо.
7 баллов

19. Даже не знаю, что сказать. Читаю каждое слово, впитываю отдельные образы – много удачного (маятник, «молитва на дождь», «малознакомый мотив», сочетание  «надежды, желания, вздор»), хотя и много проходящего, «нецепляющего»   (маки, ресницы, притязания на правду, Киндзмараули, мелкие моря, марионетки…).  Беда в том, что складываться в нечто цельное и увлекающее все эти детали упорно не желают – во всяком случае, для меня.
6 баллов

20. Замечательная находка с нотами, много интересных находок, но – впечатление кое в чём сходно с впечатлениями от №19: очень много деталек, а картинка не всегда видится. И, пожалуй, по смыслу главное: вот не представляю я, чтобы люди ТАК близко общались всю дорогу и не выяснили бы самого главного – кто куда едет, почему и зачем. Обычно в дороге именно с этого разговоры и начинаются, а потом уже будет про факты жизни, соловьёв, собак, книги и счастье…
8 баллов

21. Уже после второго прочтения спохватилась, что по теме должны были быть рельсы – и они, оказывается, тут приплетены аж в двух местах – и довольно удачно! В остальном: не понравилась рифма «оптимизм – кретинизм», выражения «шваркая в рельсу» (хотя, может, это лично моё незнание оборота речи) и «не разжился до родичей» (по-моему, правильнее «разжился – чем?»).Да и сама идея противопоставления И.Г. и Г.И. вплоть до пожелания «положить перпендикулярно» … ну, не знаю – не вызвала она у меня восторга. 
7 баллов

22. Песенка из 90-х? Для нынешнего времени всё это уже не очень актуально. По технике – придраться особо не к чему. По смыслу – он настолько далёк от моего восприятия реальности, что вряд ли я смогу сказать что-либо содержательное, а тогда зачем вообще что-то ещё говорить?
8 баллов

23. Не очень понятна смена картинок в калейдоскопе:  от пахучих лип и шалаша – сразу в студёную зиму. «Шалаш, шаль, шаньги» - частит, не читается. «Зимой – тайгой – стеной – пургой – травой - судьбой» - рифмы простоваты.  В плюс стиху: в первых строках (до «калейдоскопа») образы очень вкусные, ощутимые.
6 баллов

24. Этот тур оказался богат на интересные задумки. Вот так о рельсах  –  я даже и не представляла.  Царапнуло: «суахили» явно притянуто для рифмы (вариант – не «рельсы глухие», а «рельсы не слышат» - и уже к «слышат» найти более удачную рифму),  «дрожащие» благовестники (не очень представляю себе, как это они дрожат), скрежещущие губы и пресс брони (ощущение, что по рельсам ходят исключительно бронепоезда).  Ещё обращение «люди» - тоже выглядит притянутым.
7 баллов

25. Бедный ты мой трамваюшко…  прямо до слёз жалко. Не завидуй автобусам, они тоже в большинстве случаев, кроме своего маршрута, ничего не видят. А «шелудивым щенком» автор тебя грубовато обозвал, вот… Что поделаешь, у него ж задание было с аллитерациями, вот и получилось… ничего личного, поверь.
8 баллов

26. Понравилось, пожалуй, всё, кроме «хруста» в предпоследней строке.
9 баллов


Рецензии
Людмила, спасибо за обзор! Поясняю про чай: он "особый", потому что проводницы туда питьевой соды добавляют, для вкуса. Странно, но в поездах чай кажется вкуснее, чем дома... Можно было бы написать просто "горячий". "Речи-версии" - ради усугубления аллитерации, сначала было "песнями". Вспомните, какие разные фразы слышатся в этом перестуке - прямо версии стихов! Очень забавно их расшифровывать.
А ещё мне нравится звучание "постукивая стыками"! :-)

Бабка Ёшка   19.04.2013 03:38     Заявить о нарушении
Ну надо же... а я и не знала про соду!!! Век живи - век учись... Спасибо, буду знать. Дело в том, что я вообще не любитель чая, а уж в поездах не пью его давным-давно, в крайнем случае беру кипяток и растворяю свой кофе, прихваченный в баночке из дома))) Поэтому и не разбираюсь)))

Людмила Калягина   19.04.2013 09:52   Заявить о нарушении
Я бы тоже не узнала, но конкурс помог. Стала искать разную сопутствующую информацию в Яндексе на "вагонную" тему. А какой же чай заваривает проводница? И вот - приехали... :-)

Бабка Ёшка   19.04.2013 15:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.