Финдуилас
Закат догорает в крови.
Прости меня, Гвиндор, но только несносны
Слова мне твои о любви.
О Гвиндор, я помню: твоя я невеста,
Но данного слова мне жаль;
Пусть я королевна, но мне здесь не место,
И в сердце прокралась печаль.
О горе мне! Смертный доставил мне горе,
Судьбы нет отрадней и злей;
У Турина очи как серое море,
Как пепел остывших углей.
Без Турина ночи и дни всё длиннее,
И в сердце вонзается нож.
У Турина волосы ночи чернее,
На Бэрэна он так похож.
Увы, я не Лутиэн! Кто для него я?
Меня он сестрою зовёт.
О Гвиндор, давно я лишилась покоя,
Но сердце у Турина – лёд.
Мне жаль тебя, Гвиндор, ты вынес так много,
Из чёрных ты вырвался лап,
Тебя измотали труды и тревога,
Сбежавший из Мордора раб.
Мой бедный жених, я тебя недостойна,
О Турине я лишь скорблю,
И глупое сердце моё беспокойно,
Не любит он, я же – люблю.
Спи, Нарготронд! Скалы и тёмные сосны.
На западе – солнце в крови.
Спи, Гвиндор, прости мне, мне речи несносны,
Молчи же, прошу, о любви.
Тебе поневоле верна я до гроба,
С меня больше нечего взять;
Придут утром орки, пылая от злобы,
И будет сраженье опять.
29 декабря 2009, вторник
Свидетельство о публикации №113041804451
Бэрэн с кавказским акцентом, конечно, убил...
Медраут Макмерфи 23.11.2015 17:14 Заявить о нарушении
Марианна Миглич 05.06.2016 20:39 Заявить о нарушении