Ранкове диво С переводом на русский
На небі повсідались хмари- квочки,
А сонце вже зіпнулося на ноги,
Рожеві одягає їм сорочки!
Кошлаті бородатії тумани
Вдивляються в озерні сині очі,
Там бавляться їх донечки кохані-
Красуні Мавки, а туман лоскоче!
Ви чули, як сміються вранці мавки?
Зеленоокі із волоссям довгим
Той сміх такий звабливий і лукавий,
Вони чарують диво-сміхом, мов би!
Яскраво сонця висвітиться бочка,
І мавки у заплаві ляжуть спати,
Туман повзе на небо: хмарам-квочкам
Пора курчаток знову годувати.
Авторский перевод:
Ещё сиреневые сны в дороге,
Но в небе восседают тучки-квочки,
Ведь солнце поднимается на ноги:
всем тучкам дарит розовы сорочки.
Лохматы бородатые туманы,
В синь глаз озёрных загляделись с ночи.
Играют там и принимают ванны
Дочурки-нимфы, а туман щекочет!
Вы слышали русалки как смеются? -
Зелёноглазым девам так привольно!
От чар лукавых парни не спасутся
Смех заворожит всех и вся невольно!
Всё ярче и полнее солнца бочка-
И спать ложатся нимфы озорные.
Туман ползёт на небо: тучки-квочки
Цыплят накормят каплями цветными.
Свидетельство о публикации №113041802169
:^)
Геша Питерский 02.11.2018 21:39 Заявить о нарушении
Геша, вы весёлый! Спасибо!
Валентина Козачук 03.11.2018 21:54 Заявить о нарушении