Пабло Неруда - Полная женщина, спелое яблоко
морские водоросли, мокрая глина,
что за таинственный свет скрывается между
твоих ног?
В какую древнюю ночь погружаются чувства мужчины?
Любовь, путь по воде и путь среди звезд,
через удушливый воздух и внезапную бурю;
столкновение двух молний, двух тел,
побежденных одной каплей
меда.
Поцелуй за поцелуем, я путешествую
по твоей маленькой вселенной,
по твоим границам, рекам, деревням;
и половой огонь – измененный, сладкий –
проскальзывает в узкие улочки крови,
пока не выльется в обнаженную ночь на картине
художника:
в ничто, в тень, в ослепительный
свет.
* * *
Pablo Neruda/Stephen Mitchell/VP
Full woman, fleshly apple, hot moon
Pablo Neruda
Plena mujer, manzana carnal, luna caliente,
espeso aroma de algas, lodo y luz machacados,
que oscura claridad se abre entre tus columnas?
Que antigua noche el hombre toca con sus sentidos?
Ay, amar es un viaje con agua y con estrellas,
con aire ahogado y bruscas tempestades de harina:
amar es un combate de relampagos
y dos cuerpos por una sola miel derrotados.
Beso a beso recorro tu pequeno infinito,
tus margenes, tus rios, tus pueblos diminutos,
y el fuego genital transformado en delicia
corre por los delgados caminos de la sangre
hasta precipitarse como un clavel nocturne
hasta ser y no ser sino un rayo en la sombra.
Свидетельство о публикации №113041810707