Кажется...

Мне кажется, что я в себя впитала
Поэзии французской яркий свет,
Нашёптанной ушедших ли устами,
Оставившей в душе' заветный след…

Французским овладела в совершенстве,
Тоску'ю то с Верленом, то с Мюссе,
И, пребывая наверху блаженства,
Отважиться решилась на эссе...

Я с детства помню чувственные строки
О стонах хриплых скрипок под дождём*,
И размышленья хлынувшим потоком
Заставили подумать о былом...

Стихи читать так сложно в переводе,
Поскольку в них утрачен сути код,
А переводчик – лишь соавтор в слове
И смысл иной в творенье привнесёт...

Звучит французский на глубоком вдохе –
Какой посыл столетия спустя!
Вдыхаю в прагматической эпохе
Импрессий флёр, отчаянно грустя...



*речь идёт о стихотворении П. Верлена
  «Осенняя песня».


17.04.2013  21:05


Рецензии
Значительно, Юлия!
С робкой импрессией - Борис.

Борис Апрелов   15.09.2018 08:11     Заявить о нарушении
Щедрый Вы человек, Борис, спасиБО Вам превеликое :))!

Юлия Ви   15.09.2018 10:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.