Лекарство от тоски

Прошили снег, пробили  лёд тюльпаны.
Как радостно смотреть на их ростки!
Запел скворец, а воздух дымно-пряный...
Весна - моё лекарство от тоски!

И на душе светло: не будет стужи!
А впереди и летние деньки.
Подумайте, и тёплый шарф не нужен!
Весна - моё лекарство от тоски.

Закружит сад в желанном хороводе:
копать, сажать, смотреть из-под руки
на солнышко. Благодарю природу!
Весна - моё лекарство от тоски!


Рецензии
Превод: ЮЛИЯНА ДОНЕВА
ЛЕКАРТВО ЗА ТЪГА
Снегът премина, лалетата пробиха
и с радост гледам техните филизи.
Запя скорец а въздухът - приятен…
Пролет – за тъгата ми лекарство!

В душата ми е светло – няма жал!
А тепърва идат дните летни.
Разберете, не ни трябва шал!
Пролет – за тъгата ми лекарство!

Градината изви се в хоровод:
Копане, гледане из под ръка
към слънцето. Благодаря природо!
Пролет – за тъгата ми лекарство!

Юлия Донева   09.11.2014 17:57     Заявить о нарушении
Спасибо, Юлия! Как-то я пробовала переводить стихи болгарских поэтов, а теперь перевели мои стихи! Оказывается, это приятно!

Людмила Воронова   11.11.2014 21:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 25 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.