Неточности перевода
Любовь последней не бывает -
Среди любых иных веществ
Она последней умирает,
Рождая новых жизнь существ.
И не простить, и не проститься -
Такой подарен нам нонсе'нс –
Среди еды и вдохновенья
Искать пришлось нам perfect sense.
Пускай же радость нам приносит
Любая встреча вновь и вновь,
Куда любовь нас не забросит -
Ты благодарность приготовь.
За что мы все ж друг друга любим?
За взгляд? Дыханье в темноте?
За слово? Мысли, что подарим,
Застывши в полудремоте?
За запах так давно знакомый,
В ладонях вьющихся волос?
За поцелуй, пусть невесомый,
Но и без слов многоголос?
05 января 2012 года
Свидетельство о публикации №113041702482