Какво е в това... Что в том... Иван Бунин
– Перевод с русского на болгарский язык Росици Буховой
Какво е в това, в далечно, някъде
морско крайбрежие, с кръгли
блестящи на слънце мокри камъни
под набезите на вълни ?
Не съм ли аз самият, по чиято воля,
въобразил си този морски край,
с есенен вятър, мирис на сол
и шумно ято с бели чайки?
О, колко те – неизразими,
ненужни в света чувства и слова,
в душата сладка мъка зрими –
и какво са? И чий е в тях зова?
И. Бунин - Что в том...
Виктор Постников
Что в том, что где-то, на далеком
Морском прибрежье, валуны
Блестят на солнце мокрым боком
Из набегающей волны?
Не я ли сам, по чьей-то воле,
Вообразил тот край морской,
Осенний ветер, запах соли
И белых чаек шумный рой?
О, сколько их - невыразимых,
Ненужных миру чувств и слов,
Душою в сладкой муке зримых, -
И что они ? И чей в них зов?
Свидетельство о публикации №113041608156