Перевод 12-го сонета Шекспира
Когда завять фиалке суждено,
Вот-вот в могилу ночи день сойдёт,
И смоль кудрей бела уже давно,
Когда деревьев стать голым-гола,
А прежде скот спасала от жары,
Когда в снопах колючих умерла
Вся свежесть летней молодой поры,
Тогда печалюсь о красе твоей,
Её, увы, не долог яркий век,
И отцветёт она ещё скорей,
Чем возмужает слабенький побег.
Пусть беспощадна Времени коса,
В потомках оживёт твоя краса.
Свидетельство о публикации №113041406298