Както ме обичаш

Намери ме
в подходящо име,
и с него ме наричай,
тъй,
както ме обичаш!

Облечи ме
в подходящи дрехи,
дето ми отиват!

Направи ме
празнична, различна,
да не си отивам

и ме имай!



Литературный перевод с болгарского языка на русский язык
 Веры Половинко

 Мне нравится…

Назови меня необычным именем
 И – окликни…
Мне ты - необходим!

Облеки меня в неземные одежды,
Словно крылья…
И мы – полетим!

Подари мне цветную небес радугу,
Вольный ветер …
Морской гольфстрим!

Я поверю. Твоё чувство – надолго.
Завладеешь ты
 Сердцем моим.


Рецензии
Литературный перевод с болгарского языка на русский язык
Веры Половинко

Мне нравится…

Назови меня необычным именем
И – окликни…
Мне ты - необходим!

Облеки меня в неземные одежды,
Словно крылья…
И мы – полетим!

Подари мне цветную небес радугу,
Вольный ветер …
Морской гольфстрим!

Я поверю. Твоё чувство – надолго.
Завладеешь ты
Сердцем моим.

Вера Половинко   14.04.2013 18:19     Заявить о нарушении
Милая Вера!Я рад что тебе понравился мой стих и даже перевела! Поздравляю и красоту желаю!...

Росица Бухова   14.04.2013 18:32   Заявить о нарушении
Боюсь, Росица, что не смогла всего смысла передать, что сквозит в Вашем стихотворении. В болгарском языке свой строй строк. А в русском языке свои каноны стихосложения. Поэтому пришлось ещё один куплет изобрести. с теплом руки - Вера.

Вера Половинко   14.04.2013 19:31   Заявить о нарушении
Я думаю ,что в мире поэзии не нада никаких канонов, но...не я та, каторая имет права говорит.Свобода, лет...

Росица Бухова   14.04.2013 19:34   Заявить о нарушении