Старость

    Красимир Георгиев

       Старост

Костите ми се ронят под тежестта на годините.
Идва моята небесна невяста.

         Старость
   (вольные переводы с болгарского языка)

1.
Кости слабеют под тяжестью лет.
Вижу небесной невесты я свет.

2.
Пусть кости дряхлеют  под тяжестью лет,
Небесной невесты увижу  я свет.

3.
Слабею, дряхлею, и старость крадётся.
С небесной невестой встречаться придётся.

       Экспромт

Хоть и слабею под тяжестью лет,
Вижу невесты божественный свет,
Но не тревожится совесть моя.
Верю: живу я на свете не зря.


Рецензии
Если балдеешь от тяжести лет,
Значит нашёл ты по жизни ответ,
Прожито точно с любовью не зря,
Совесть в ответ не тревожит меня.
---------------------------------
Жизненно Света.
С теплом.

Геннадий Смирнов 2   17.04.2013 05:42     Заявить о нарушении
Геннадий, спасибо за поэтический экспромт.Согласна с Вашим мудрым высказыванием:главное - жить с любовью и чистой совестью.С сердечностью,

Светлана Лемаева   17.04.2013 14:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.