В саду фиалки распускаются
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/05/13/940
3 МЕСТО и ДИПЛОМ III СТЕПЕНИ
за перевод стихотворения
вдохновение
«И опять цветут фиалочки...»
(Мария Магдалена Костадинова)
http://www.stihi.ru/2010/04/16/729
И пак цъфтят теменуги...
Хладен
пролетен дъжд
с шепот нежен и мил
мрака нощен
бавно и кротко отмива,
в утрото чисто
и свежо
върбите в зелено
отново събужда.
Мислите ми
тъжно-дъждовни
в топлия сън
на тревите се скриват,
търкулва зората
мигове бели
и тихи...
а в очите ми пак
цъфтят теменуги.
======================
И опять цветут фиалочки...
перевод Мария Магдалена
Прохладный,
дождь весенний
с шепотом нежным и милым,
медленно, кротко
ночной мрак отмывает,
утром чистым
и свежим
в зеленом вербы
опять просыпаются.
Мысли мои
грустно-дождливые
в теплом сне
травы скрываются,
катит заря
мгновения белые
и тихие...
а в глазах моих опять
цветут фиалочки лиловые.
====================================
Наталья Сурмина
Весенний дождь о чём-то шепчет нежно,
Деревья дремлют в сумраке ночном,
А ранним утром ветер чистый, свежий,
Напоминает вербам о былом.
И мысли грустные во тьме ночной,
С рассветом в тёплом сне скрываются.
Раскрасив небо яркой синевой,
в саду фиалки распускаются.
Свидетельство о публикации №113041310597
Любви и вдохновения! С симпатией,
Виктор Воскресенский 17.05.2014 23:07 Заявить о нарушении
Счастья,любви,радости в жизни и удачи!!! с теплом,Наташа
Наталья Сурмина 19.05.2014 17:10 Заявить о нарушении