Мартовская буря Muth

Франц Альфред Мут
Перевод с немецкого


Шумела, бушевала ночь.
И ветра марта проявлялась мощь.
Но ночь прошла. Блестят лучи.
Проснулась тихо зелень первая весны.

Когда сурова буря, мгла,
Когда испугана душа,
Ты лишь с вниманьем посмотри:
Проснулась тихо зелень первая весны.


_________


Franz Alfred Muth

Maerzsturm

Es hat gebraust die ganze Nacht
Der Maerzenwind mit wilder Macht,
Und nach der Nacht
War sacht das erste Gruen erwacht.

Und wenn es braust und wenn es saust,
Und dir im Herzen bangt und graust,
Gib nur schoen Acht!
Sacht ist das erste Gruen erwacht.


Рецензии