Иегуда Амихай. Терзающие воспоминания. С иврита
о годах, которыми я опередил твой приход в этот мир,
и о вечности, куда я последую раньше тебя;
о пулях на войне, убивших не меня,
а моих друзей,
бывших лучше меня, потому что
не продолжили жить так, как я;
о том, как ты стоишь нагая, летом, перед плитой,
или склонилась над книгой, чтобы лучше видеть
в последнем свете дня.
видишь ли, у нас было больше, чем жизнь.
теперь мы всё должны взвесить
в тяжёлых снах и отделаться
от терзающих воспоминаний
о том, что было однажды.
*из сборника "Стихи о любви"
Свидетельство о публикации №113041209791
Яков Шульц 13.04.2013 01:42 Заявить о нарушении
он любил жизнь и не мог простить Богу за то, что есть смерть.
Яков Шульц 13.04.2013 09:29 Заявить о нарушении
Катя Че 13.04.2013 14:45 Заявить о нарушении
Катя Че 13.04.2013 14:47 Заявить о нарушении
он переводил с перевода то ли на англ., то ли на укр.
Яков Шульц 13.04.2013 15:47 Заявить о нарушении
он написал так, как я тебе предлагала (по поводу "любящей")
то есть - как лучше для МОЕГО понимания
и у него совсем другое состояние, характер. абсолютно.
Катя Че 13.04.2013 15:57 Заявить о нарушении
мне пока что нравится твоё их (ис)наполнение
Катя Че 13.04.2013 16:05 Заявить о нарушении