Друзья уходят...
Вольный перевод с болгарского
Алексей Селичкин
Приятелите си отиват:
разпръскват се в безброй посоки,
макар да са били дълбоки,
след тях следите се изтриват.
Приятелите ни забравят:
потъват в личните си грижи,
без тях годините си нижат,
а спомените избледняват.
Трева пътеките покрива:
не ще се върнат те обратно,
естествено е и понятно -
един ден всичко си отива.
ДРУЗЬЯ УХОДЯТ...
Болезненно, надрывно рвётся нить.
И ноют раны сердца в непогоду.
Печально мне - такое происходит -
друзья уходят.
Уходят: кто в заботы, кто в запой.
Одни - совсем, другие - в бизнес-планы.
И жизнь диктует ритмы окаянны,
и ноют раны.
Травою поросли следы друзей.
Постыдный век. Постыдные причуды.
В душе сберечь стараясь дружбы чудо,-
молиться буду.
Свидетельство о публикации №113041207128
Романова Нина Ивановна 19.07.2013 08:28 Заявить о нарушении