Еврейские стихи

Как-то мне когда-то один стихописец пожаловался, что его стихи обозвали еврейскими.
И при том, он говорил, что писал ещё пока чисто русские пейзажи да, может, слегка - о молодой недоувлетворённости реальной жизнью.

Я его стихи прочитал.
Ну... Ничего такого особенного. Милая такая грустинка и написано довольно крепко. Явно не стихирское, да и тогда "стихиры" ещё в помине не было.
И всё-таки Союзписательство ему явно не светило.
Но сами поймите - ни упоминания о самом главном!

Х-ха! И сразу сегодня вспоминаю новые песни, но, блин, о самом главном...

Стоп! Извините.
Но ведь так я и не понял, что такое "еврейские стихи", написанные на чисто русском.

Вот читаю здесь успешные израильские наряду с такими же чисто р-р-российскими.
По-русски и никак иначе.
И всё равно думаю.

Да лучше б они были все чисто еврейские,
но - стихи!

Да лишь бы я их истинно по-русски понимал.


Рецензии
Интересные размышления, надо буде заинтересоваться различиями того и этого стиха. С уважением к Вам!

Пафнутий Огурцов   13.04.2013 10:46     Заявить о нарушении
У меня не стихи, а больше размышления.
Иногда в рифму.

Лев Раскин   17.04.2013 00:32   Заявить о нарушении