Кошмар

    Красимир Георгиев

         Кошмар

Затворени сие в кристальната тонка на дните.
Съдбата размахва своите чукове.

         Кошмар
  (перевод с болгарского языка)

В хрустально шаре мы живём всегда.
Размахивает молотом судьба.

       Экспромт
    Жизнь и судьба
     1 вариант
Вся наша жизнь - большой хрустальный шар,
И может нанести судьба удар.
Сумейте испытания принять
И не спешите на судьбу пенять.

     2 вариант

Похожа жизнь на шар из хрусталя:
Судьба удар готовит для тебя.
Но на судьбу пенять ты не спеши,
Всё, что задумал в жизни, соверши!


Рецензии
Судьба, как шар,то катится вперёд,
Всё убыстряя жизненные ритмы,
А то назад, совсем наоборот,
Может дороги ямками разбиты.
---------------------------
Жизненно.
С теплом.

Геннадий Смирнов 2   12.04.2013 07:16     Заявить о нарушении
Геннадий,мне очень понравился Ваш вариант перевода.Действительно, очень жизненно.Хорошо, если бы Вы написали К.Георгиеву рецензию с этим замечательным экспромтом.Он с благодарностью публикует все варианты на своей странице.С весенним приветом,

Светлана Лемаева   12.04.2013 15:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.