Странники. Гуннар Экелёф

Vandrare
Som en lоng sёm nоlstygn
vandrarens fotspоr
ёver den  rёda  ёknens sand
Lоng vеg till  aftonlinjen
dо tvеrt
som med klangen av ett  pistolskott
rёtt  ёvergоr i blоtt.

Inte  ёken men еng
Pо  еngen en vit hеst:
еdel  den  vita  halsens starka krёkning
еdel  den  starka halsens vita krёkning
men  ёgonen stirrar orёrliga som lyssnande
lysande i  skrеck -
Lоng  vеg  till  morgonlinjen.

Странники

Как длинный шов шитья
по красному  песку  пустыни
след   пилигрима
Дорога долгая до линии заката
вдруг  резко так,
как  выстрел пистолета,
пурпур сменился  на  индиго.


Не пустыня, а луг
На  лугу  белый  конь:
благороден  его белой шеи могучий  изгиб,
мощной шеи кипенный  изгиб  благороден,
но  глаза  неподвижно и пристально смотрят,
словно  видят и слушают  смерть -
длинна  дорога  к  линии  рассвета.


Рецензии
Как это не странно, но... понравилось. Первая часть цветовым переходом, а вторая... выводом. :)))

С уважением!!!

Вячеслав Цыбулько   16.04.2013 11:12     Заявить о нарушении
Спасибо, Вячеслав! Экелёф действительно "странный" для меня модернист. Переводы даются мне с трудом. С признательностью

Людмила Борман   16.04.2013 15:21   Заявить о нарушении