Цапля. Аgnes Marin. Перев. с франц
Над моею крышей
В сером небе цапля,
Пруд свой старый ищет,
Бьёт крылом отважно.
Ветер её сносит
и уносит вдаль.
Стала темной каплей,
Провожаю взглядом,
На душе печаль.
Птица одинокая,
о, скажи ты мне,
И кому тоскливее
в этой стороне?
Смотрим, наклонившись,
в зеркало пруда,
вместе отражает
Нас с тобой вода.
А лицо приблизим -
Рябь вокруг дрожит,
Стали не похожи,
Тают миражи.
Аgnes Marin.
Au-dessus de mon troit
Un heron passe dans le ciel gris.
Il cherche son etang,
Tangue,devie.
Le vent le prend
Et mon regard le lache.
O oiseau solitaire,
De nous deux,qui est le plus sauvage?
Au-dessus de l'eau bleue
Nous nous penchons ensemble.
Tu me tends ton miroir
Mais des que je m'approche,
Nos deux faces se separent
Et notre ressemblance
S'efface comme un mirage.
Адрес фото:http://crosti.ru/picture/51542…
Свидетельство о публикации №113041010566