Зачем любить, когда не любится...

              ***

Зачем любить, когда не любится?
Зачем встречать, когда не радостно?
Зачем мечтать – мечта не сбудется,
Не плыть тебе уже под парусом.

Он, этот парус, лишь видение,
Он лишь мираж, лишь наваждение…
Зачем терзать себя сомнением? -
Тебе чужды порыв, смятение.

В душе и в сердце – холод разума.
Всё в прошлом – все твои иллюзии.
Свободен ты!... И будешь праздновать
Ты с теми, с кем не связан узами...

Но почему-то вдруг взгрустнулось,
И сердце снова встрепенулось...


Рецензии
В любви земной и так порой бывает.
Божественная же - не иссякает.

С симпатией -

Аллан Гурченко   09.06.2019 16:48     Заявить о нарушении
Любви не бывает Земной или Божественной, а бывает просто Любовь, а если разделять, то это уже не Любовь, а что-то совсем другое.
Сонеты у Вас, Аллан, прекрасные. Уважаю сонетистов, но мне в сонетах тесно, хотя есть несколько, случайно получилось.
С теплом!
Заходите, буду рада!

Валентина Яровая   30.06.2019 10:59   Заявить о нарушении
Уважаемая Валентина, простите, но Вы ошибаетесь. Вы любите колбасу, свою маму и свою Родину одинаково? А Бога, - как колбасу?

Аллан Гурченко   30.06.2019 15:48   Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Валентина, за комплиментарность к моим сонетам. Очень приятно.

Аллан Гурченко   30.06.2019 15:50   Заявить о нарушении
Не буду спорить. Я чувствую так. Да и Вы тоже, послушайте себя, Аллан.

Валентина Яровая   30.06.2019 19:26   Заявить о нарушении
Валентина. Новый Завет первоначально написан греческим языком. В греческом языке наши многие русские понятия истолковываются по-гречески несколькими смысловыми оттенками и по звучанию и по значению. И понятие "Любовь" - тому не исключение. Лично я знаю четыре перевода слова "Любовь" по-гречески. - Смотря, что именно в контексте данного изложения имеется ввиду. Например, если говорить о любви к колбасе, то по-гречески звучит одно слово; а если - о любви к Богу, то - совершенно другое. Понимаете? В украинском языке, к примеру, есть два понятия любви: "любов" и "кохання". А в русском языке уж так сложилось, что любовь - это любовь ко всему. Но я понимаю, что Вы, по всей видимости, имеете ввиду, насколько человек в любой любви прилагает свою душу. И это - верно. Но в том-то всё и дело, что очень небезинтересно было бы узнать, о какой именно(!) любви - хотя бы из 4-х её аспектов - пишется в оригинальном тексте Нового Завета. Для этого существует расширенный перевод Нового Завета. Это - очень важно и назидательно. Вы об этом знаете?
Надеюсь, что Вы меня услышали. А то, что "любовь - и в Африке любовь", - с этим лет 20 назад я бы согласился.

С благорасположением -

Аллан Гурченко   30.06.2019 19:52   Заявить о нарушении
Я Вас услыхала. И спасибо за столь расширенный экскурс в лигвистическо-языковые нормы слова "любовь".
Будьте здравы!

Валентина Яровая   30.06.2019 20:34   Заявить о нарушении
Взаимно. Всего вам хорошего!

Аллан Гурченко   30.06.2019 23:04   Заявить о нарушении
Поправка: ...Вам...

Аллан Гурченко   30.06.2019 23:05   Заявить о нарушении
Поправка: лиНгвистика.

Валентина Яровая   07.07.2019 17:25   Заявить о нарушении
Валентина, вот опять к Вам зашёл, и почему-то снова сюда. Перед тем, как я понял, что мои следы тут уже оставлены, я перечитал данное произведение, и меня усомнила 13-я строка. Уверен, что предыдущие строки написаны явно в невесёлом настроении. Так почему же тогда "Но почему-то вдруг взгрустнулось"?
Может быть, лучше: "Так почему же вдруг взгрустнулось"?

С уважением и благорасположением -

Аллан Гурченко   02.08.2019 04:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.