Случайный подарок. Действие I. Сцена 3
Лоренцино: Уф, так набегался сегодня,
Что, право, больше нету сил...
Лисардо: Скажи, ты ей отнёс записку?
Лоренцино: Конечно, сделал всё, как ты просил:
Я отдал прямо в руки ей!
Лисардо: А что она?
Лоренцино: Письмо в ответ дала, добавив,
чтобы завтра... утром... рано-о-о...
Лисардо: Ну, не тяни!
Лоренцино: Ты ждал её в беседке у фонтана,
А, вот, зачем... в письме узнаешь,
когда его ты прочитаешь...
(а, может, всё-таки прочтёшь?..)
Ну, в общем, сам всё разберёшь.
А я займусь пока обедом,
я кое-что тут раздобыл!
Да!.. Будет кушанье отменным!...
Кому "Любовь", а мне, вот, лично,
чтобы желудок полон был.
Лисардо по-прежнему увлечён чтением письма, Лоренцино занят сервировкой стола и приготовлением обеда, случайно он "бросает взгляд" на друга, который в этот момент уже сидел в глубокой задумчивости.
Лоренцино: Не весел ты, плохие вести?
Лисардо: Да, вот... не знаю как мне быть:
Она бежать со мной решилась,
В Италию со мной уплыть.
Лоренцино: Да я бы прыгал, тут, от счастья,
но ты, смотрю, повесил нос.
Лисардо: Поверь, здесь есть над чем подумать...
Лоренцино: А я бы взял, да и увёз!
Ну, не грусти, меня послушай:
Винца хорошего глони, покушай,
Вот, на, возьми печенье,
оно развеет быстро огорченье
И, может быть, уже потом
само-собой придёт решенье!
Лисардо: Ты снова о еде?!.
Лоренцино: А что плохого в том?
Я непременно изо всяких бед
скорее выбрал бы обед!
Лисардо: Завидный аппетит!..
Как можно столько есть?!
Лоренцино: Я голоден всегда,
ведь, я же не влюблён,
А потому:
желудок мой страдает, а не голова!
Хотя, подумать если, откровенно...
И то, и это - очень скверно:
Когда я голоден, во рту и крошки нет,
Тогда я зол на целый свет,
А если внутрь что попало,
поел, пусть... хоть не до сыта...
Мне всё родным и милым стало!..
Вот и подумаешь тогда.
Ты чувствуешь?!
Не аромат, - блаженство!!!
Готов, похоже, наш обед!
Ах!.. (снимает гуся с вертела)
Посмотри, что за жаркое!..
Когда-нибудь ты пробовал такое?
Нам Бог послал такую пищу!...
Садись скорей к столу, дружище,
Проблем себе не создавай,
Давай-ка, лучше, наливай!!!
Лоренцино протягивает другу бутылочку хорошего (испанского) вина и они принимаются за трапезу.
Лоренцино: Чтобы обед разнообразить наш,
Добавить бы сюда "кураж",
острот и юмора немножко,
"болтливым соусом" полить картошку,
кусочка два "страстей" и рыбки,
а на десерт подать "улыбки"!
Ну, как?
Лисардо: Меню составлено не дурно.
Лоренцино: Да... ты "силён" на похвалу,
Ну, ладно, хватит разговоров,
а то я с голоду помру...
Лисардо: Нет, умереть тебе я не позволю,
но... всё же я хочу сказать:
Что за любовь и за удачу
бокалы стоит нам поднять!
Лоренцино: Бесспорно тут с тобой согласен!
Вместе: Салюд!!!
Лисардо: Да будет этот мир прекрасен!
Лоренцино: М-м-м... вино отменное!
Лисардо: Не спорю.
Лоренцино: Однако...
увлекаться им всерьёз не стоит!
Оно как женщина - коварно:
коль, мало выпьешь, хочется ещё,
а выпьешь много, - в сети попадаешь!..
Лисардо: Мой друг,
откуда ты всё это знаешь?!
Лоренцино: Так... на-досуге, иногда
я за другими наблюдаю,
житейской мудрости коплю,
сгодится, я так полагаю...
Лисардо: Да, Лоренцино, каждый раз
тебе всё больше удивляюсь
и так же сильно восхищаюсь!..
Лоренцино: Лисардо, я весьма польщён!
Ну, что, давай ещё нальём?!
Свидетельство о публикации №113040903970