Пусть шоу идёт! The show must go on

Стихотворный перевод песни Queen "The Show must go on".(Written by Brian May)

Пустые пространства —
и кто же в них живёт?
Покинутые места — мы знаем матча счёт...
Давай, вперёд!
Кто-нибудь знает, что нас ждёт?
Ещё один герой —
бессмысленно и мимо,
На заднем плане, в нелепой пантомиме.
На связи будь!
Кто-нибудь может найти это где-нибудь?
Пусть шоу идёт!
Пусть шоу идёт!
Да!
И пусть сердце
разрывается,
И грим весь осыпается,
Но улыбка на
моих губах всегда.
Что бы ни случилось — я на всё оставлю шанс,
Ещё одна боль в сердце — ещё один роман,
Давай, вперёд!
Кто-нибудь знает, что нас ждёт?
Я все ещё учусь, думаю, я мягче стал,
Уже очень скоро, за поворотом ждёт финал,
Снаружи рассветает,
Но здесь, во тьме, я рвусь туда, где свобода воссияет.
Пусть шоу идёт!
Пусть шоу идёт!
Да! Да!
И пусть сердце
разрывается,
И грим весь осыпается,
Но улыбка на
моих губах всегда.
Да! О-о-о!
Моя душа раскрашена, как
крылья мотыльков,
Сказки дня вчерашнего
никогда не умрут вновь,
Я могу летать, друзья!
Пусть шоу идёт!
Пусть шоу идёт!
Да!
Я встречу его, с усмешкой,
И никогда не сдамся!
В этом шоу!
Я поднимусь всё выше,
Покину эти рамки,
Мне нужно найти силы,
чтобы продолжать,
чтобы попасть в «дамки»!
Пусть шоу идёт!


Рецензии
А вот здесь изящной мощи Фредди Меркури я не услышала... Может, просто слух настроен по другому?))) Но за отвагу спасибо!

Осталась Ли   01.08.2014 19:45     Заявить о нарушении
И Вам спасибо за отклик.

Владимир Абарыков   01.08.2014 20:54   Заявить о нарушении
У группы "Пинк Флойд" в рок-опере "Стена" тоже есть песня с таким названием во втором действии, а в первом акте - "Пустые пространства". Вот мой перевод этой песни ("Пустые пространства"): http://stihi.ru/2022/03/01/6319

Кирилл Грибанов   23.05.2022 18:16   Заявить о нарушении