Благодать Ольга Ганина

Опустилась на колени пред иконою,
И с мольбой взглянула в Божии глаза.
А в глазах увидев мир и всепрощение,
Цвет христовых глаз, как небеса.
Васильковой синью и любовью
Озарил глаза мои и боль.
И печаль грехов на покаянии
Он омыл сердечною слезой.
Мой Господь и церковь Божья с ладаном
Благодать наполнила сердца.
Здесь у алтаря я причащаюсь,
Принимаю тело, кровь Христа.
И моё соединилось тело с Господом,
И по жилам кровь течёт Его,
Сила здесь великая присутствует,
Вера в Бога и любовь Его.

БЛАГОДАТ

Превод на български: Юлияна Донева

Паднах на колене пред иконата
и вгледах се с молба в очите Божии.
Видях в очите мир, всеопрощение.
Христовите очи са с цвят небесен.
Метличиново синьо и любов
озари очите ми и болката.
И на  греха, скръбта на покаяние,
 той уми със сълзите сърдечни.
Моят Господ и Божия храм с тамян,
с благодат изпълниха сърцата.
При олтара аз се пречистих,
тялото приех, кръвта Христова.
Съедини се тялото ми с Господ,
тече по вените ми неговата кръв.
Велика сила тук сега присъства –
вярата във Бога, в любовта му.


Рецензии
Спаси ВАС БОГ,ЮЛИЯ.....с низким поклоном....ольга:-)

Ольга Ганина   08.04.2013 17:04     Заявить о нарушении