Янтарный берег
Manchmal leg' ich mich abends hin
Und habe nur das Meer im Sinn.
Die erste Welle Dunkelheit
Wirft mich in eine andre Zeit.
Das Meer rauscht und die Moewen schreien.
Blau, weiss, tuerkis. Ich bin allein.
Ich liege auf dem warmen Strand.
Durch meine Finger rieselt Sand.
Und dann beginnt das Eigentliche.
Ein Mann liegt neben mir, macht Sprueche.
In einer Sprache, die ich nur verstehe
Wenn ich ganz tief in seine Augen sehe.
Meerblauer Blick. Luftspiegelung im Traum.
Ueber dem Wasser - weisse Kronen Schaum.
Подстрочник
Янтарный берег
Иногда, когда я иду спать ночью
У меня только море в моих мыслях.
И первая волна тьмы
Бросит меня в другой времении.
Рева моря и крики чаек.
Синий, белый, бирюзовый. Я одна.
Лежу на теплом пляже.
Песок сочится сквозь мои пальцы.
А тогда начинается сущности смысл.
Мужчина лежит рядом со мной и говорит изречении,
В языке, который я понимаю только
Если я смотрю глубоко в нём глаза.
Его взгляд - морский синевый. Мираж во сне.
Над водой - белые пенистые кроны.
Свидетельство о публикации №113040804623
Когда отправляюсь я спать,
Все мысли о море опять.
Вдруг тьма захлестнёт, как волна,
В минувшее бросит меня.
Лазурные волны спешат,
И белые чайки кричат.
На пляже одна полежу,
Сквозь пальцы песок пропущу.
Мужчина, что рядом лежит,
Об умных вещах говорит.
Но я понимаю его,
В глаза заглянув глубоко.
А взгляд, как морская волна,
Лишь сон и мираж для меня.
С уважением,
Светлана Лемаева 06.09.2018 09:31 Заявить о нарушении