Илко Карайчев - Души на кръст, перевод

Душите си разпънахме на кръст,
затворихме Исус във църкви мра;чни.
Пока;зваме на всички среден пръст
и всекиму жела;ем неудачи.

Затла;чени от грозната ни злъч,
сърца;та ни в инфа;ркти се взривяват.
Земята си намра;зихме до смърт,
държа;вата в псувни се спомена;ва.

С истерия посрещаме деня,
изпра;щаме го с грозните си думи.
Намра;зихме и слънце, и цветя
и пропасти копа;ем помежду ни.

Намираме в барда;ците любов,
любимите поглеждаме със злоба.
Доброто търсим в минал период.
Родината провождаме към… гроба!

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Душу мы повесили на крест
Затворён Исус в пределе мрачном
Всякому покажем средний перст
Пожелаем бед и неудачи.

Умудрились желчи возыметь
И страна инфарктами взорвалась
На земле вовсю гуляет смерть
И держава всуе поминалась.

Без истерик  дня нам не прожить
Грязных мыслей чёрными ночами
Оплевали солнце и цветы
И копают пропасть между нами.

За любовью ходим мы в бордель
И у всех на лицах только злоба
И добро, как память пустомель
Провожает Родину до гроба.


Рецензии
Браво! Този превод е не само поетичен, но и почти дословен!!!

Илко Карайчев   16.04.2013 10:49     Заявить о нарушении
Илко, дорогой попробуй перевести что-нибудь и ты тогда поймёшь - суть перевода не только в его дословности. Я всегда стараюсь сохранить, что только возможно, но если невозможно сохраняю общий смысл. А у тебя смысл
главное.

Доктор Эф   16.04.2013 16:19   Заявить о нарушении