Кошкин щенок перевод на украинский

Кошкин щенок (Валентин Берестов)

Был у кошки сын приёмный -
Не котёнок, а щенок,
Очень милый, очень скромный,
Очень ласковый сынок.
Без воды и без мочала
Кошка сына умывала;
Вместо губки, вместо мыла
Язычком сыночка мыла.
Быстро лижет язычок
Шею, спинку и бочок.
Кошка-мать - животное
Очень чистоплотное.
Но подрос Сынок приёмный,
И теперь он пёс огромный.
Бедной маме не под силу
Мыть лохматого верзилу.
На громадные бока
Не хватает языка.
Чтобы вымыть шею сыну,
Надо влезть ему на спину.
- Ох, - вздохнула кошка-мать, -
Трудно сына умывать!
Сам плескайся, сам купайся,
Сам без мамы умывайся.

Сын купается в реке.
Мама дремлет на песке.

КОШАЧЕ ЩЕНЯ (вільний переклад П.Голубкова)


Був у кішки син прийомний -
Цуценя, не кошеня,
Дуже милим, дуже скромним,
І ласкавим був щеням.

Без води тоді, бувало,
Кішка сина умивала;
Замість губки, замість мила
Язичком синочка мила.

Швидко лиже язичок
Шию, спинку і бочок.
Кішка-мати – це тварина
ОхайнІша, ніж дитина.
Та підріс синок кремезний,
Пес тепер він величезний.

Бідній мамі не під силу
Мити цього здоровилу.
На боки цього синка
Мало мами язика.
А щоб мити шию сина,
Треба влізти вже на спину.

- Ох, - зітхнула кішка-мати, -
Важко сина вже вмивати!
Сам плескайся, сам купайся,
Сам без мами вже вмивайся.

Син кидається в ріку.
Мама спить на бережку.


Рецензии