До безкрайност. Перевод с болгарского
Йорданка Господинова: http://www.stihi.ru/2013/03/10/12093
Перевод
Светлана Мурашева: http://stihi.ru/2013/03/25/65
В глазах твоих пока вопросы живы,
а ночь помалу стала догорать...
С тобой я научился быть счастливым,
с тобою научился я летать.
Без разницы, как это всё случится -
пусть небо нас с тобой благословит.
А миру, что вкруг нас, еще учиться,
как просыпаться с клятвою в любви ...
И как во сне, в безумии нирваны,
Пути родиться круче, чем вчера.
Расплатой иногда бывают раны,
в полнеба, как кровавая заря ...
Я утопил все старые тревоги.
Простились все ошибки и вина,
Когда в твоих глазах бездонных смог я
увидеть - отболела тишина ...
05.04.2013
Свидетельство о публикации №113040503733
Жму руку,
Ванька
Ванька Жук 07.04.2013 10:54 Заявить о нарушении