Ышылай
http://www.stihi.ru/2013/04/03/7695
Ышылай – красивая девчонка,
Всё получится, ты главное поверь!
Снова Ышылай смеётся звонко,
Потому, что наступил апрель.
Потому, что солнце засияло,
Потому, что радуга стоит,
Потому, что любит тебя мама,
И Звезда с тобою говорит.
И в учёбе лучшая подруга,
Та, что в школе открывает дверь,
Есть её, наверное, заслуга,
Что звенит весёлая капель.
Прозвенел звонок призывным звоном,
И собрались дети снова в класс,
И учитель, добрый и суровый,
Вновь правописанью учит нас.
Не гляди ты на меня с укором,
Но опять смотрю я, не дыша,
Ты проходишь школьным коридором,
Молода, свежа и хороша!
ЪШЪЛАЙ
Перевод с русского на болгарский
Антонины Димитровой
Ъшълай – момиченце красиво,
любознателно, със блеснали очи.
Ъшълай се смее тъй звънливо,
затова, че е дошъл април.
Затова, че слънце засиява
и дъга пъстрее над града,
затова, че те обича мама
и говори с теб една звезда...
На урок те чака дружка вярна –
дето в клас отваря ти врати.
Нейна е заслугата навярно,
че капчукът весело звъни.
Призова звънец: „Елате скоро!“ –
и събра децата пак за час.
С доброта учителят и строго
пак на правописа учи нас.
Ти недей да ме кориш сурово –
гледам теб с притихнала душа,
как минаваш пак по коридора,
и си млада, свежа, и добра!
Свидетельство о публикации №113040307695