Негожее вон из каморки

Старость — в радость!
Цикл: мои переводы с немецкого языка

Негожее вон из каморки

Жизнь - бегом, воды - потоком,
Запах роз - души восторги;
В ночках Луна зорким оком
И тоска заноет в каморке...

Отпускаю, с тобой не досуг,
Утро наступит, пряник, чай...
Прекрасно на сердце, невдруг -
Рассветы, в них солнечный рай!


Рецензии
Упавшая восьмерка - бесконечность,
И в сердце столько нежности и ласки.
Я верю что любовь продлится вечность,
Пусть скептики считают это сказкой...

Юлианна Баум   08.03.2017 11:12     Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.