Любвеобильный Зевс
2)
На олимпийском троне владыку ест кручина,
Чья власть неудержима – ограничений нет.
Хоть он и громовержец, но всё-таки мужчина,
Запретные желания несут немало бед.
Блистательная Гера – державная царица,
Красавице супруге муж власть большую дал.
Но триста лет минуло, он снова тяготится,
А норов похотливый к изменам побуждал.
Кругом порхали девы одна другой милее –
Не мог супруг могучий желания сдержать.
Ревнивой Гере душу надежда мести греет,
Готовой за измену соперниц разорвать.
И кто б ни приглянулся неверному супругу,
Кто правдой иль неправдой попал в его капкан,
Расплата неизбежная затянет узел туго –
Кипела Гера мщеньем, как огненный вулкан.
Не в силах сладить с Герой и соблюсти приличие
В пылу безумной страсти и похоти шальной,
Пришлось супругу Зевсу менять свои обличия,
Чтоб стала его пассия подпольною женой.
Являлся он к Деметре в подобии змеином,
В перепелином виде Латону соблазнил,
Похитил Зевс Европу быком неукротимым,
А лебедем и Леду прекрасную пленил.
Вот страстью воспылавший настиг орлом Эгину,
Явился к Мнемосине под видом пастуха,
Поймал Эвримедусу он мирмексом* безвинным
И голубком Фитию доводит до греха.
Резвился с Антиопой в обличии сатира,
Дождём золотоносным Данаю покорил,
Ио окутал в роще объятием эфира,
И в образе супруга Алкмену посетил.
Однажды Зевс для Геры устроил злую шутку,
Зелёный дуб весною невестой нарядив.
Сбежала с Киферона, скандал устроив жуткий,
Озлобленная Гера, веселье разгромив.
Могуч властитель неба на олимпийском троне,
Подвластна ему Рея, его родная мать,
Ему подвластны люди и боги в пантеоне,
Но вот супругу нежную не смог он обуздать.
* Мирмекс (греч.) - муравей
http://stihi.ru/2013/04/01/9222
Свидетельство о публикации №113040106719
Да уж, боги Олимпа не отличались нравственностью, а с ними и богини...
С уважением!
Мила Щербакова 09.08.2015 10:55 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2014/09/24/6037
С уважением
Николина Вальд 09.08.2015 21:21 Заявить о нарушении