Из Эдгара Ли Мастерса - Окружной судья
ОКРУЖНОЙ СУДЬЯ
Посмотрите, прохожие, на глубокие борозды,-
Это ветер и дождь пожрали моё изголовье,
Будто незримая Немезида или ненависть чья-то
Сделали на мне отметины,
Уничтожая память обо мне.
В жизни я был окружным судьёй, сам делал пометки,
Решая дела, глядя, какой адвокат набрал больше очков,
В суть дела я не вникал.
О ветер и дождь, оставьте в покое моё изголовье!
Ибо хуже, чем гнев осуждённых невинно,
Чем проклятия бедных,
Безмолвно лежать, да ещё с ясным взором
И видеть, что даже убийца Ход Патт,
Повешенный по моему приговору,
В душе был невинней, чем я.
1.04.13
0-45
The Circuit Judge
TAKE note, passers-by, of the sharp erosions
Eaten in my head-stone by the wind and rain—
Almost as if an intangible Nemesis or hatred
Were marking scores against me,
But to destroy, and not preserve, my memory.
I in life was the Circuit Judge, a maker of notches,
Deciding cases on the points the lawyers scored,
Not on the right of the matter.
O wing and rain, leave my head-stone alone!
For worse than the anger of the wronged,
The curses of the poor,
Was to lie speechless, yet with vision clear,
Seeing that even Hod Putt, the murderer,
Hanged by my sentence,
Was innocent in soul compared with me.
Свидетельство о публикации №113040100467
Ольга Цветикова 01.04.2013 16:03 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 01.04.2013 17:54 Заявить о нарушении