Ежи Харасимович. Осенний святой
ОСЕННИЙ СВЯТОЙ.
Глеб Ходорковский(перевод)
Ястреб
как крест в процессии
среди фиолетовых туч
кружит вкликолепно
в поле
дымный индюк
нахохлился
краснеют огня
кораллы.
Ястребиные дни
как яблоки
с дикой яблоньки
всё поменьше
и кровавей
осыпаются
на дорожки
Я в платок собираю
эти яблочки
дома потом
математик волшебства
я развяжу
ослиные уши
платка
И мы увидим первым
из всех святых
с вуалью из бабьего лета
святого
с лисьими ножками
Он в яблочках
ищет что-то
и скажет
я нимб потерял
быть может
его заменит воронье гнездо
ах дайте же мне
какой-нибудь прутик.
* * *
Jerzy Harasymowich
;wi;ty jesieni
jastrz;b
jak krzy; w procesji
w;r;d fioletu chmur
kr;;y wspaniale
w polu
puszy si;
indyk dymu
czerwieni; si; ognia
korale
jastrz;bia dni
niby jab;uszka
z dzikiej jab;oneczki
coraz mniejsze
i krwawe
spadaj;
na polne ;cie;ki
ja do p;achty zbieram
te jab;uszka
potem w domu
matematyk czar;w
p;achty o;le uszy
rozwi;;;
i ujrzymy pierwszego
z wszystkich ;wi;tych
w woalce
z babiego lata
;wi;tego
o lisich n;;kach
i rzeknie on
szukaj;c jab;uszek
aureol; zgubi;em
mo;e j; gniazdo
wronie
zast;pi
ach dajcie mi
jaki; dr;;ek
Свидетельство о публикации №113033111834