Латинские выражения A-Z и словoсочетания 205 Qui-Q
Латинские выражения A-Z и словoсочетания 205 (Qui-Qui)
1. Quicquid sub terris est, in apricum proferet aetas;
defodiet condetque nitentia
Все, что хранится под землей, время выведет на свет божий;
все, что сейчас обращается на виду, будет похоронено и
сокрыто темнотой
2. Quicquid vult habere nemo potest
Ни один человек не может иметь все, что он хочет
3. Quicunque amisit dignitatem pristinam, ignavis est etiam
jocus in casu gravi
Кто-либо павший с некогда высокого положения, становится
предметом насмешек даже у подонков
4. Quicunque turpi fraude semel innotuit,
etiamsi verum dicit, amittit fidem
Кого однажды уличили в неправдивости или
подлоге, тому не поверят, даже если будет
правдив
5. Quicunque vult servari
Всякий будет спасен
6. Quid ad farinas?
И что ты найдешь в этой пыли?
(Какой тебе зыск из этого?)
7. Quid ad te?
Какое тебе дело?
8. Quid aeternis minorem consiliis animum fatigas?
Зачем беспокоишь разум свой неразрешимыми вселенными
проблемами?
9. Quid afferre consilii potest, qui seipse eget consilio?
Какой совет может дать другим тот, кто сам требует совета?
10. Quid agam?
Что мне делать?
11. Quid agis?
Что делаешь?
12. Quid assers?
Что несешь?
13. Quid autem vides festucam in oculo fratris tui, et trabem in
oculo tuo non vides? (Mt.7:3)
И что ты смотришь на сучек в глазе брата твоего, а бревна в
твоем глазе не чувствуешь? (Мт.7:3)
14. Quid brevi fortes jaculamur aevo multa?
Почему мы, имея столь короткую жизнь, так решительно
целенаправлены во многих вещах?
15. Quid causae est?
В чем дело?
16. Quid consuetudo?
Что в обыкновении?
17. Quid datur a Divis felici optatius hora?
Что нам могут дать боги больше желанного звездного часа
18. Quid deceat, quid non; quo virtus, quo ferat error
Что приходяще, а что нет; что благородно, а что ущербно
19. Quid deceat vos, non quantum liceat vobis, spectare debetis
Вы должны различать, когда что-то совершается вами, не согла-
сованность действий с законами, но что из этого получится
20. Quid de quoque viro, et cui dicas, saepe caveto
Будь осторожен, что говоришь о ком-то, и кому это
сказано
Подборка и перевод В. Панченко (vipanch), 2012
Свидетельство о публикации №113033003751