Смала робёнка потачили

******  Смала робёнка тачили, потачили и овсё роспотачили –  добро ленищё выросло.

 Перевод с выйского говора:

Робёнок – ребёнок;
Смала – с детства;
Тачили, потачили, роспотачили – сильно очень разбаловали;

 
*****  «Не мумли корки-те, не вережай лака-те. Отрежь вое от житника мягкой серёдки . Сёдьняшной даве, утрось,  пёкла»  .

Перевод с выйского говора:

Мумлить – жевать;
Не вережай лака  – доводить дёсна до крови;
Житник – ячменный хлеб;
Сёдьняшный – сегодняшный;
Утрось – утром.

                Фото из Интернета.


Рецензии