Сунгари

Коль нелегко – и ум горит
В самый недобрый час –
Видится мне над Сунгари
В солнце драконий глаз:

Он освещает в отмелях
В мренье сырой песок –
Временем это отнято –
Я возвратить не смог:

В чуткие вахты – сон морит -
Створов огни – вразлёт;
Кто побывал на Сунгари –
Снова сюда придёт

И под звучанье струн зари
Славя приход весны,
Примет награду Сунгари –
Горький «цветок» сосны.

                29.03.2013 г.


Рецензии
«Все реки текут в море,
но море не переполняется;
к тому месту, откуда реки текут,
они возвращаются,
чтобы опять течь»

(Екклесиаст 1:7).

Виталий Мельник   08.12.2019 10:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Виталий. Приму к сведению.

Виктор Дубовицкий   08.12.2019 12:01   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.