Великие подкаблучники - Авраам Линкольн

 Фото  из  RAMBLERA

 АВРААМ  ЛИНКОЛЬН
 СУПРУГА  АВРААМА  МЭРИ  ТОДД

Линкольн  Авраам  на  всех  портретах
Мрачноватым  и  серьёзным  был,
В  этом,  вроде  б,  не  было  секрета:
Груз  большой  страны  себе  взвалил.

Бурмингам  в  своей  известной  книге
Объяснить  пытался - почему:
Мрачноватым  был  он  от  "вериги",
Что  жена  "навесила"  ему.

И  явился  брак  всему  началом,
Был  алтарь,  как  пуля  у  виска:
Мери  Тодд  тогда  торжествовала,
Он  предвидел  тяжесть  "каблука".

По  его  спине  ходила  палка,
Если  поздно  он  разжёг  камин,
Но  тогда  ж  рождалась  и  смекалка,
Как  поймать  запущенный  графин.

Увернуться  от   стакана   кофе,
Не  надеть  забрызганный  пиджак,
Выживать  в  житейской катастрофе,
И  терпеть  семейный  кавардак.

Он  нашёл  убежище  в  конторе,
Где  служил  юристом  много  лет,
На  диванном  кожаном  просторе
И  покой  он  видел,  и  просвет.

В  президенстве  не  было  покоя,
В  первый  день  был  в  доме  ураган,
Он  услышал  через  дверь  такое,
Что  опять  побрёл   на   "свой"   диван.

А  потом   обслуга  в  Белом  Доме,
Растопырив  уши,  замерла:
Президентша  в  сладостной  истоме
Мужа  "отчехвостила"  со  зла.

А  послов  терзали  пересуды:
Далеко  не  каждый  понимал
Переводы  слов  "Заткнись,  зануда!"
Что  от  Первой  Леди  слышал  зал.

Все  мужья,  описанные  выше,
Стойко  выносили  женский  вздор,
Никогда  их  жалоб  мир  не  слышал,
Чтоб  не  выносить  из  дома  сор.

Каждый  сам  подумал  на  досуге:
То  ли  их  держать  на  поводке,
То  ли  одному  порхать  в  округе,
Словно  голубку  на  чердаке.

Может  быть,  кому - то  непременно
Всё  в  стихе  покажется  "не  так",
Господа  потомки - джентльмены,
Оцените  милый  тот  чердак!


Рецензии