Пьеса. Бей в барабан!
1.
Обыкновенная квартира, ничего особого и ничего примечательного. Таких квартир в нашей стране можно насчитать миллионы они сделаны по утверждённому государственной комиссией проекту.
Сёма: Лара, где мои очки?
Лара: Я прибрала их, посмотри на комоде.
Сёма: Никто не просил тебя прибирать и что ты тут расхозяйничалась. Станешь моей королевишной тогда и прячь всё, что плохо лежит.
Лара: И спрячу(обхватила его шею и уткнулась в его пышную шевелюру носом). Я твоя тигрица, будешь бурчать перекушу твою шею и высосу из тебя всю кровь. Страшно?!
Сёма: (улыбается)Очень страшно, пойду трусики сменю.
Лара одевает очки и начинает корчить смешные рожицы.
Сёма: Перестань дурачится, ты меня отвлекаешь. Доклад, дело архиважное, если я его не напишу - я его не прочитаю, если не прочитаю - то ничего не произойдёт, только товарищ Лапин не сможет крыжик в годовом плане поставить, не могу я товарища Лапина подвести. Пойми наконец, я ответственный товарищ - если не я, ТО ГДЕ.
Лара щекочет его подмышки.
Лара: Злюка-бубука! Не рассмеёшся защекочу тебя до смерти, открывай свой хохотунчик
Семыкин расстегивает две пуговички на прорешке и начинает ходить по комнате как горилла.
Сёма: Где моя Мими, где эта безобразница и шалунья.
Лара изображает глупую Мими. Прячется за комод, выглядывает и шевелит ушами(приложенными к ушам ладошками).
Лара: Я - Мими, я девочка-мартышка очень боюсь диких бибизян, особливо гавриллов.
Семыкин приближается к комоду стуча себя в грудь. Подтягивает сваливающиеся штаны.
Сёма: Где моя дрянная девчонка, где ошибка моей молодости. Я приготовил для неё кучу бананов.
Лара: Бананы, бананы! Я хочу бананы!
Убегают в спальню из которой слышится обезьяньий крик
Лара: О, БАНАН!!!!
Заходит отец Лары Павел Сергеевич, ставит на стол авоську в которой булка чёрного хлеба, бутылка молока и две луковицы.
Павел Сергеевич: Ваша мать пришла, молока принесла.(смотрит на фотографию на стене и улыбается) Ну вот Клава, я теперь и мама и папа в одном лице.
Услышав шорохи в спальне направляется туда.
Павел Сергеевич: Пойдёмте ужинать. Ларочка, а что у нас там в кастрюльке.(заходит в комнату) Ой, пардон!
Выходит Лара в халатике.
Лара: Ничего папа, всё нормально. Африка переждёт.
Павел Сергеевич: Какая Африка?
Лара: Мы тут играем-с.
Павел Сергеевич: Понятно, тогда я буду вождём племени Тумбо-Юмбо! Дочь быстроногой тигрицы, если ты не накормишь меня то я изжарю тебя и съем, я очень свиреп в гневе своём. Где твои сожитель сын забывший заветы отцом и мало того утащивший вчера с подоконника мои сигареты с враждебнным, но гордым названием - Лайка (открывает широко рот показывая воинствующие золотые фиксы)
Из спальни выбегает Сёма и падает в колени вождю.
Сёма: Смени гнев на милость солнце уходящего дня, ветер чей свист закладывает уши, портянка с нежнейшим запахом лаванды...о Великий вождь племени Тумбо-Юмбо! Лучезарный Бубенгрубен! Не ешь нас. Мими приготовила вам мясную похлёбку которая в нашем народе называют борщом.
Павел Сергеевич: Хорошо я подумаю, если огненная вода осушит моё горло я прощу вас за дерзновенные посягательства на мои территории!
Лара: Папа, ой...великий Бубенгрубен, а не будет ли вам плохо от огненной воды утром или мы уже забыли как кто-то страдал на прошлой неделе в аккурат после того, когда полная луна описав полный круг скрылась в бездне океана
Павел Сергеевич: Нет, дочь саблезубой тигрицы, от одного глотка кровь моя станет ещё более горячей. Я стану неуязвим и безаботлив.
Лара: Хорошо, только один глотокю.
Сёма: Добрая женщина, мать моих будующих детей, я тоже хочу стать безаботным и неуязвимым.
Лара: А как же доклад? А как же то слово невольно брошенное с высоких скал в ущелье моей памяти?
Сёма: Всего глоток?!
Лара: Ну ладно подчинюсь вам, не буду столь саблезубой как вы о мене думаете.
Павел Сергеевич: Пока ты разогреваешь мясную похлёбку саблезубая тигрица, мы с вождём Мокрые ноги выкурим трубку мира.
Лара: Вот уже и вождь, я одна тут тигрица. Идите уж...
2.
В это время на другом конце города в филиале городской библиотеки имени Бертольда Брехта скучает без всякой внутренней тревоги Елизавета Розенкранц, женщина-библиотекарь весьма положительная особа куда глаз не упадёт, придерживающаяся самых смелых, я не побоюсь сказать революционных и новаторских воззрений по вопросам семьи и быта, короче старая дева. Она скучает, перебирает карточки в картотеке абонементов, мысленно ищет достойнейшую кандидатуру для совместной жизни и предаётся, естественно тоже мысленно с ними невинными искушениями и пардон развратом.
Елизавета: Я не тверда, но в чём-то я окрепла. Так-с значит получается, Немыкин 66 лет, пенсионер, бывший строитель. Как он сам говорил построил полгорода. Наилучшее из творений Дом Пионеров и Центральный гастроном, за гастроном имеет две грамоты и туристическую путёвку от профкома. Увлекается классической музыкой и потому два раза ездил в областной центр в филармонию на концерт оркестровой музыки. Читает детективы и работы В.И.Ленина поскольку член месткома и положительный семьянин, да ещё и дедушка. Весьма хорошая кандидатура, но увы занят.
Достаёт другую карточку. Незаметно входит Захар. На нём дворщицский фартук в правой руке метла. Она не замечает его и продолжает обсуждать кандидатуры
- Садреев Игорь Вольфрамыч 41 год, забойщик мяса в гастрономе, очень нужный человек. Приветлив, обаятелен. Читает много и всё подряд. Увы женат. Жена его тоже записана прочитала один том Войны и мира. Приходила один раз для проверки, а книгу вернул муж. Неужели я такая некрасивая, чтобы ко мне нельзя было приревновать.
Повернулась к зеркалу и изучающе посмотрела на себя. Включила рядом стоящий электрофон Молодёжный, на пластинке была запись Луи Армстронга. Она сымитировала как поёт великий джазмен то раздувала щёки при игре на трубе, то оттягивала нижнюю губу вниз при пении.
- Да я просто раскрасавица (вытирает пот со лба), ну и что, что я дура несусветная не могла лётчику вертолёта Конан Дойля добыть. Захомутала бы его и летала на вертолёте по выходым и в санитарные дни - РОМАНТИКА!!!
Только теперь она заметила Захара.
Захар: Здорово у вас Армстронг получился, как живой!
Елизавета: (радостно) Правда! Вы записываться?
Захар: Вы извините что я так к вам заявился, с работы не успел переодеться.
Елизавета: Ничего, ничего. Мы ведь для вас и работаем, вы ведь у нас рабочий класс, движущая сила, созидатели материальных ценностей, а мы интеллигенция пробуем вас приобщить вас к культурнным ценностям.
Захар: Так вот, я пришёл к вам почерпнуть.
Елизавета: Не поняла?!
Захар: Ну этой самой культуры. Давеча второго дня матершинное слово употребил, как бы невзначай, а потом подумал, а случайно ли это произошло? Личность в обществе имеют двухсторонюю связь. К примеру, я позволил второго дня сматериться вслух, а товарищ Петров как бы нехотя это заметил и запомнил, а
поскольку я являюсь для товарища Петрова безусловно авторитетным товарищем, то он свою жену при очередном подгарании пирога назовёт, ни более-менее культурным словом ДУРА, а вспомнит ту самую МАТЬ которая выскочила из моих уст второго дня. Из этого выходит, что я как член нашего общества, повлиял на другого члена нашего общества с дурной стороны, поступил как отрицательный элемент. Вы понимаете меня?
Елизавета: Это очень похвально, что вы человек ищущий и осознающий свои ошибки. Есть у меня два очень полезных учебника по культуре речи, и по эстетике. Подождите немного сейчас я вам их принесу.
Захар метёт метёлкой в сторону уходящей Елизаветы. Бормочет под нос заклинание:
Сейчас одна, станет два==
Ни хвост, ни чешуя==
Хоть русалка она==
Уходит, заметая за собой следы.
Елизавета приносит книги, смотрит по сторонам и произносит в недоумении: - Зачем я принесла эти книги...не понимаю.
Тут загремело вёдро. Пришла уборщица.
Уборщица: (на ведро)Вот твою расхолера! Лизавета когда у меня лампочку вкрутите.
Елизавета:(со скрытым смыслом) А что у вас лампочка погасла?! Я и не знала.
Уборщица: Вызывай электрика
Елизавета: (шёпотом в сторону) Психиатора с бригадой санитаров.
Входит уборщица.
Уборщица: (ворчит) У наследили-то. Культурное место, а на полу полное бескультурие. Ты хоть говори им чтобы ноги от снега отряхивали.
Елизавета: Не ноги, а обувь
Уборщица: Я вижу ты тут самая умная, что тогда столько лет в бобылках сидишь?!
Елизавета: Это не вашего ума дело, у вас ещё хвост не вырос?
Уборщица:(трогает то место, где возможен быть хвост, но потом спохватывается и плюёт) Пьфу, с чего это он вырастет?!
Елизавета: Вы когда это говорите, больше на ведьму смахиваите
Уборщица: (самодовольно) А я баба Яга и муж мой Кащей, у тебя и такого нет, персик ты мой перезревший!
Елизавета накидывает пальто хватает сумку и шапку уходит, а скорее всего выбегает на улицу.
Уборщица: (кричит ней вслед) Не суди и не судима будешь! Сидит тут как лягушка со стрелой - прынца ждёт!
3.
Колёса спотыкались о рельсы, составы разбегались то в одну сторону, то в другую. Диспетчер бубнила под нос какое-то, чужому уху, малопонятное понятное заклинание и тепловозы и люди ревностно выполняли все её вылетающие из уст приказания. К близости железной дороги никак нельзя было привыкнуть. Лиза шла домой всхлипывая носом, слова уборщицы задели её за живое, больное, родное. Чуть в стороне от неё, незаметно шёл Захар. Наконец ему надоело слушать эти всхлипывания, он остановился и начал усердно работать метлой, поднялся невообразимый по силе ветер, её как былинку в поле начало качать в разные стороны. Стало темно. Неожиданно ветер стих, луч света вырвал из темноты Лизину фигурку. Она стояла посреди сцены закрыв глаза.
Елизавета: Эх, где мой лётчик-вертолёчик любитель конандойлев!
На сцене появляется уборщица с большим портретом белокурого красавца, чьи усы шёгольски закручены так, что кончики их смотрят в небо (видимо романтика неба их туда завернула, впрочем и глаза смотрели тоже туда, как бы проверяя метеорологические условия для предстоящего полёта.
Уборщица: Вот он твой авиатор из Нормандия-Неман, вот он твой Апполон о двух руках и двух ногах. Посмотри как кучарявятся его белые кудри. Елизавета с Любовью рассматривает знакомое лицо виденное ей однажды шестнадцать лет назад.
Елизавета: Да, это он. (закрывает мечтательно глаза и начинает петь песенку одинокой девочки)
В это самое время подходит Захар и начинает метлой отталкивать назойливую уборщицу, та сопротивляясь бъёт его портретом по голове, но он не сдается и начинает проверять метлой прочность тылов. Пока Лизавета пела песню, они успели помириться и прийти к общему знаменателю. Выводят под белые рученьки Павла Сергеевича. Он идёт гордо на нём лётчицкий кожан, шлём и развивающийся от ветра шарф (уборщица взяла его шарф за кончики и делает колебательные движения)
Елизавета: Кто вы? Вы не мой лётчик-вертолётчик, я ждала другого!
Павел Сергеевич начинает пританцовывать.
Павел Сергеевич: (мурлыча) А чем я хуже? Ему ещё два года до пенсии, а я уже пенсионер и Ветеран Труда.(оборачивается к Захару) Я ведь Ветеран Труда?
Захар: (кивает головой) Сделаем.
Елизавета: Это так неожиданно, мне надо подумать и немного по-изображать свою неприступность для приличия.
Павел Сергеевич: А что думать и зачем изображать, чем я плох для тебя моя цыпочка?
(тоже начинает пританцовывать)
Елизавета: (указывает на портрет) Он кудрявый!
Павел Сергееевич: Он облысел и у него язва, а я хоть и на пенсии но молод и весел. Посмотрите мою медицинскую карту и сравните с его картой (достаёт из лётчиского кожана две тетради одна толстая, другая тонкая, свою как на весах поднимает вверх, а его резко падает вниз чуть не роняя весовщика) Заметила
разницу. (снимает шлемофон и протягивает ей свою голову) Ну-ка пересчитай седые волосы, цыпочка моя!
Елизавета: Не называйте меня цыпочкой, у меня очень красивое имя. Я разрешаю вам называть меня в трёх вариантах: если я злая - Лизка, если я добрая - Лизавета, а если я весёлая - Лизок! А сейчас можно я вас поцелую, я так давно ни с кем не целовалась, что даже забыла вкус мужской щетины недельной давности!
Целует его вправую и влевую щёку, он старается поцеловать её в губы, но она уворачивается.
Елизавета: Рано ещё, мы ещё плохо знакомы. Давайте вашу голову, пересчитаем седые волосы. Жуть как люблю это делать!
Он наклоняется к ней головой и подмигнув в зал, пытается ладошкой коснуться её попы, она отдёргивает его руку и шлёпает его ладошкой по щеке, а потом притягивает к себе.
Елизавета: Ах ты шалунишка! Я тебя не больно ударила (гладит его голову). А как тебя зовут?
Павел Сергеевич: Мурзик.(начинает мурлыкать от удовольствия) Мяу-мяу.
Елизавета: Ну что Мурзик, давай пересчитаем седые волосы. Это очень важно для статистики. В нашем народном хозяйстве всё должно быть учтено.
Павел Сергеевич: Да хозяйство моё большое и богатое.
Елизавета: И как это так происходит не было счастья, а потом раз и привалило, и непросто счастье а счастищье - такое большое, такое огромное, что даже страшно и подумать!
Павел Сергеевич: Лизок, а может к чёрту все эти пересчёты! Возьмём и выкрасим волосы. Ты какой цвет любишь?
Елизавета: Вообще-то небесный, когда плывут облака ...и птички поют
Павел Сергеевич: Неа, в голубой краситься не буду. А ещё какой цвет.
Елизавета: Клубнично-красный.
Павел Сергеевич: Осталось только вареньем голову намазать.
Елизавета: Да и впрямь, я как дура! Давай в рыжий, чтобы я тебя из далека могла заметить
Павел Сергеевич: В рыжий так в рыжий, хотя рыжий народ бестыжий.
Елизавета: Не упрямся мой милый и уже далеко не юный друг.
Павел Сергеевич: Это нетактично, вам мне об этом напоминать.
Елизавета: Тогда заводи свой звездолёт, полетели! Там где кружатся метели, там в страну где много льда, снежных бабок и песка....да с песком как-то не в тему.
Павел Сергеевич: (выхватывает у Захара из рук метлу) Всё в тему!!! Полетели моя Снегурочка!
Они запрыгивают на метлу и улетают за сцену.
Уборщица: Хорошая у вас метёлка!
Захар: Сам сделал.
Уборщица: Сразу видно, что руки у вас не из жопы растут. И как хорошо у вас с Лизаветой получилось, с каким мужчиной познакомили, можно сказать свели. Сплошные положительные качества.
Захар: Это вы про кого?
Уборщица: Про Мурзика, да и про вас тоже.
Захар: Может и вам кого подыскать?
Уборщица: Есть у меня, как говорится мал золотник, да дорог!
Уходят.
4.
Странные события происходили в городе вчера вечером и ночью. Три пожилых женщины поступили в приёмное отделение с обмороками, все они в один голос твердили про нашествие инопланетян и при том во всех трёх случаях речь шла про мужчину и женщину, хотя если подумать, кто его знает может они оба были оно и просто хорошо замаскировались под землян. Чуть позже в это же отделение поступил мужчина с обморожеными конечностями, после проделанных необходимых процедур он признался врачам, что выйдя на балкон покурить без особых каких-то целей, был атакован инопланетянином и его подругой, который у него стрельнул сигарету и спросил через сколько начнётся Кабачок 13 стульев. Последний вопрос его ошеломил, он так и простоял на балконе, пока его не хватилась жена. Соответствующие органы передали вышестоящим соответствующим органам об этих из ряда вон выходящих фактах и если б не внеочередная служебная записка из города Кузякина в которой чёрным по белому было написано следующее, что в данном городе завелась в городском саду, в частности в пруде настоящая русалка которая периодически в вечернее время сооблазняет молодых людей с неокрепшим идейно-политическим сознанием, морально разлагая молодёжь "по средствам чешуйчатого хвоста и обнажённой верхней части тела". В этот город были брошены основные научно-аналитические силы этих самых органов, что заметно потрясло город секретарь парткома завода мягкой игрушки застрелился, а главный товаровед райпотребсоюза сошла с ума, её застали торгующей семечками на площади Маркса и Энгельса в одном купальном костюме...., а что касается русалки так её не нашли и водолазы подтвердили, что дно хоть и завалено мусором, но русалок и других живых организмов и частей тела не обнаруженно. Дело об инопланетянах было сдано в архив на хранение под грифом "особо секретно".
В местной библиотеке был праздник, встреча с местным писателем Марком Бальтерманом. Местная знаменитость писала романы на производственные темы, чем снискал большую славу в рабочей среде. В городе и не было больших производственных предприятий, кроме как фанерокомбината и пары-тройки мастерских, но романы его можно было увидеть везде и в парткоме и в красном уголке, и в столовой, но самая читаемая аудитория находилась в местах справления нужд. Он даже один раз заметил, что кто-то загибал краешки страниц его творения - значит читают, значит я нужен своему читателю. не все из них вырывают листы перед употреблением, а читают.
Народу было немного два мальчика, одна девочка и две пенсионерки (одна из них постоянно засыпала, а другая подталкивала её в бок не спи, интересное пропустишь). Мальчишкам обещали дать прочитать Жюль Верна и они с мужеством терпели это сборище. Девочка была с правильновнимательным выражением лица и как бы соглашаясь с автором постоянно кивала головой, что ему очень льстило, ни одного романа его она не прочитала, но ей обещали дать Стендаля "Красное и чёрное". Ещё на встрече присутствовала Валентильда Вальдемаровна, женщина строгая и суровая, эта она привела писателя в библиотеку, поскольку работала в Обществе по распостранению. Скажу по секрету
и она его романы тоже не читала, она вообще не любила читать, поскольку была предана и безоговорочно предана только работе. Вот и сейчас одно мероприятие можно было отметить галочкой.
Марк читал свой очередной рассказ. По прошлому опыту он понимал, что вопросов от читателей не дождётся, а ещё чего спросят о "таком" на что он Марк ответить не сможет. Оставалось немного всего две страницы, когда зашёл Павел Сергеевич. Валентильда Вальдемаровна подставила ему стул. Он сел, но никак не мог усидеть на месте, он вытянул шею и начал вращать головой как перископом, отыскивая вчерашнюю знакомую. Бабка ткнула его в бок:
Бабка: Не верти головой, интересное пропустишь!
Павел Сергеевич встал со стула.
Павел Сергеевич:(обращается ко всем) Мне нужна Елизавета!
Все посмотрели на него одновременно и изучающе.
Из под стопки книг появилась Лизина головка.
Елизавета: Я - Елизавета, а вам, что товарищ?
Павел Сергеевич: Неужели вы ничего не помните?
Елизавета: А что было?
Павел Сергеевич: Вчера было всё! Мы летали с тобой по городу, пели песни и целовались, а потом сидели на крыше Дома Советов и считали звёзды, правда ты постоянно сбивалась и мы начинали считать опять. Неужели ты не помнишь?!
Вышла из оцепенения от такой наглости Валентильда Вальдемаровна.
Валентильда: Это что за безобразие, вы срываете мероприятие ГОРОДСКОГО МАСШТАБА! Сейчас же прекратите безобразить и хулиганить. Посмотрите на себя, вы же взрослый человек какой пример вы показываете детям.
Павел Сергеевич широкими шагами подходит к Лизе и целует её в губы.
Бабушки внимательно конспектируют ситуацию, мальчики тыкают пальцами в целующихся - смотри целуются!!!, девочка плачет от увиденного, но это слёзы радости вот она настоящая любовь. Валентильда Вальдемаровна бессвязно бормочет, а у вас есть на то распоряжения парткома, месткома. Потом она неожиданно подходит к Марку и целует его в губы. Тот опешил и что-то пытается сказать и вырваться из крепких объятий Валентильды, но стена рушится и теперь он сам крепко обхватывает её могучее тело. Вот оно какого! Вот оно как медным тазом то накрываеться, вся наша мораль строителя коммунизма! Всемирная любовь растоптала ея потуги!
Павел Сергеевич:(Елизавете) Я увезу тебя в другой мир! Держитесь крепко за меня, так крепко, чтобы никогда не забывать меня!
Елизавета:(плачет от счастья) Я тебя никогда не забуду! Я думала, что мне это всё приснилось, как я заблуждалась. Я люблю тебя Паша!
Валентильда: И ты Марк не отварачивайся от своего счастья, я та самая синяя птица которая принесёт тебе счастье!
Марк: А как же, я не дурак ЖУРАВЛИХУ на СИНИЦУ менять, да что там журавлиха, ЛЕБЕДЬ ты моя!
Дети и бабки исполняют песню популярного советского композитора.
5.
Не читайте прошлогодние газеты, не пейте тёплое пиво, и не верьте старушкам, если они улыбаются сквозь зубы. Какая-то сволочь напоила лошадь приписанную к районной больнице, та убежала из стойла и дико гоготала у Дома Советов, чем очень смущала наши партийные органы, каждый член которых близко к сердцу принял душевное заболевание животного.
- Прям как чайка! - воскликнула Груня Огородникова.
Разгулявшуюсь лошадь долго и безуспешно ловили, но она сама устала от своей безудержной радости и вернулась к себе на конюшню, где имела долгую нравоучительную беседу с Архипом. Впрочем смеркалось. Нижний посад курил, дымки длинные и тонкие как спицы пронизывали небо, собаки перетявкивались, а женщины в тазиках мыли волосы хозяйственным мылом и подумывали о ещё неучтённых заначках мужей. Вот такая лабуда-шабуда. В доме Павла Сергеевича были гости.
Лара: Папа и всё таки, где вы были? Я приходила в библиотеку, но там никого не было.
Павел Сергеевич: Лара, мы с Елизаветой Сергеевной летали по ночному городу.
Лара: Это правда Елизавета Сергеевна?
Елизавета: Сущая правда. Мы так продрогли. Знаешь Ларочка, а ночью город так красив, столько огней, каждое окно, каждый уличный фонарь, каждая фара проезжающих машин светится как звёздочка на небе! Огоньки движутся и не движутся, мигают и не мигают, город походит на небо, но это не те далёкие звёзды до которых нам никода недобраться, недотянуться, чей холод или жар не ощутить, а наше родное, близкое нам небо, где каждый огонёк живёт с присутствием близких нам и родных нами людей. Знаешь когда мы летели очень низко я даже видела лица людей.
Лара: Папа, я тоже давно мечтала полетать по ночному городу. Дай нам эту метлу, Сема будет аккуратен как никогда.
Павел Сергеевич: Я не знаю где она, пропала. Проснулся а её нет. Если бы она была, я бы и сам не прочь замахнутся на Луну или на Марс. Хотя ничего такого особого там нет, кратер на кратере, как прыщи на перезревшем юнце, но всё равно прелюбопытно, хоть краем глаза взглянуть на эти далёкие миры.
Лара:Да хотя бы и на Марс, папа, это всё лучше чем сидеть дома у телевизора и перещёлкивать два канала.
Елизавета: Вы совершенно правы Лара, дома скучно.
Павел Сергеевич: Что-то наш поэт долго клубни трёт в ванной, пора уж и за стол.
Елизавета: А он действительно поэт или вы шутите?
Павел Сергеевич: Как тебе сказать Лизок, он опытный графоман и забулдыга, но в его стихах что-то есть.
Елизавета: Как его фамилия?
Лара: Никадимов.
Елизавета: Не слышала.
Никадимов выходит из ванной в трусах в горошек и старой потёртой майке.
Никадимов: И не услышите, потому как уровень моей гениальности зашкаливает все предпологаемые отметки. Таких не любят, боятся и избегают.
Прокашлявшись запрокидывает голову назад и раскатисто начинает читать:
УДАРИЛСЯ О СТЕНКУ ГРОБА ШЕСТОЙ ТРАМВАЙ==
КРИЧАЛИ ЗРИТЕЛИ ИЗ ОКОН: - ДАВАЙ ВСТАВАЙ! ==
А Я ЛЕЖУ В ТРУСАХ НА РЕЛЬСАХ, ЗАБЫЛ ПИНДЖАК==
А УТРЯСЁТСЯ, А ПРОКАТИТ, СОЙДЁТ И ТАК===
ПОКОЙНИК ДЫШИТ МНЕ В ЗАТЫЛОК: ==
- ЧТО ТРУДНО БРАТ?! ==
ПОСЛЕ ШЕСТИ-СЕМИ БУТЫЛОК==
СЫГРАТЬ В ТРИК-ТРАК==
ГЛЯЖУ НА НЕБО И УДИВЛЯЮСЬ НАД МЕЧТОЙ==
УБИТЬ СОСЕДА, ВЫПИТЬ ПИВА И СТАТЬ ЗВЕЗДОЙ==
Елизавета: Зачем соседа-то убивать?
Никодимов: Чтобы в долг давал и не спрашивал, а вообще-то это литературный герой - лицо вымышленное автором.
Елизавета:(несёт бред сивой кобылы) В каждом литературном герое живет частичка автора, надо отметить это как основополагающий фактор, в глубоком анализе-исследования произведения, ведь мысли передаваемые автором, вложены в уста этого самого литературного героя. Почитайте классику и вы убедитесь в этом. Посмотрите на мир другими глазами. Вы очень жестокий человек у вас грубое сердце.
Никодимов: Добрый я и великодушный, убью его так, чтобы он долго не мучился. (смотрит по сторонам) Смотрю вы тут все парочками собрались, тогда звоню Розке.
Все захлопали в ладоши. Елизавета с удивлением смотрит на всех не понимая причины всеобщей радости.
Елизавета:(щепчет на ухо Павлу Сергеевичу) Кто такая Роза?
Все смотрят на неё в недоумении.
если день с утра ненастный==
ты валяешся несчастный==
на диване, под диваном, на столе==
позвони: - Приветик Роза==
к вам звонят из хренпрогноза==
тучи разгони==
если радостен и весел==
полон сил для новых песен==
только водки всей пришёл каюк==
набери знакомый номер==
правда если ты не помер==
и к тебе приедет верный друг==
не смотри что ножки хрупки==
и местами редки зубки==
но тягает Роза паровоз==
всех любителей купейных==
и плацкартных и в семейных==
что с бельём и без==
Вячеслав берёт трубку и набирает знакомый номер.
- Роза Абрамовна, доброго здоровья вам и вашему коту Барсику! К нам пришли любители серьёзной прозы, они хотели бы послушать вас.
- Славочка, как приятно что вы меня не забываете, только сегодня из под моего пера вышел новый рассказ, я обязательно приду только отпрошусь у Барсика.(в трубке слышится как она говорит с Барсиком) Барсик, звонит Славочка, зовёт меня почитать рассказик который я утром написала. Ты же у меня хороший мальчик и отпустишь меня в гости. Я что-нибудь возьму со стола вкусненького и принесу тебе. Ну мяукни мой мальчик (слышится злорадное -М-я-я-у!!!) Ну вот и хорошо, я пошла, можешь покусать и поцарапать мои туфельки с обломанным каблуком.
Роза: Вячеслав, диктуй адрес.
6.
Незаметно молодость проплыла, где-то с боку старость подкрадывается. В чём эта старость в морщинах, в мыслях, в желаниях и возможностях, никто не знает. Опыта через край, хоть ковшиком черпай, а силы не те сидишь как в узде. Друзей много, да и те за порогом. Вроде мыслишек много по этому поводу, да только некогда нам деньги пересчитывать и в кассу складывать, пойдём далее спотыкаясь и охая.
На краю сцены сидят Павел Сергеевич и Лиза
Елизавета: Паша, а Лара на кого больше походит на тебя или на мать?
Павел Сергеевич: Она не родная, приёмная. Клава не могла иметь детей, застудилась в детстве.
Елизавета: А почему вы не живёте вместе, развелись?
Павел Сергеевич: Уже пять лет как её не стало. Я живу с дочерью и её кавалером. Сёма мне как сын. Правда, что-то долго нерасписываются, но это ведь формальность, главное любят друг друга. Я чувствую это.
Елизавета: Да это самое главное, чтобы любили друг друга. Извини, что спросила. Я не знала.
Павел Сергеевич: Смотри, какие большие тени двигаются по стене. Они как наша душа, всегда при нас, а ещё есть тени тех кто покинул этот мир, а потом возращается и ищет своих близких и родных людей.
На другом краю сцены появляется Захар, но они его не видят, только слышат.
Захар: Добрый час!
Елизавета: Кто это?
Павел Сергеевич:(озирается по сторонам, проходит по всей сцене, но никакого не находит. подходит к Елизавете и шепчет на ухо.) Это призрак, понимаешь самый настоящий призрак.
Захар: Всамделишний и настоящий.(усмехается) Тока бояться меня не надо, я вам телеграмму звуковую послал от жены вашей бывшей Клавдеи Петровны.
Павел Сергеевич: Клавочка...
Захар: Ладно некогда мне передам и вперёд, у меня ужо и без вас дел по горло.(прокашливается и женским голосом продолжает) Пашенька - радость глаз моих, как я по вам всем соскучилась. Ты не подумай, что я далеко от вас, я всегда рядом с вами, хоть уже и не живу на этой земле и оболочка моя гниёт в могиле. Вот и давеча порадовалась за тебя хорошую женщину себе определил, правда есть у неё один недостаток
Елизавета:(встревоженно) Какой?!
Захар: Готовить ты не умеешь, но это придёт, не волнуйся.
Павел Сергеевич: Как ты Клава?
Захар: Да никак. Покойно тут, ты только меня тревожишь постоянно.
Павел Сергеевич: Чем?
Елизавета: Убери мою фотографию со стены и неразговаривай со мной во сне. Ты думаешь так просто круги нарезать туда-сюда, обратно!
Павел Сергеевич: Извини я не знал.
Захар: Никто не знает в том то и беда. Ладно лясы точить, пора мне. Живите вместе и радуйтесь каждому дню, про меня по реже вспоминайте, ну так только по
специально отведённым праздникам. Лиза, поваренная книга в шкафу на четвёртой полке, делай пока по ей, пока опыта ненаберёшся.
Елизавета: Хорошо, Клавдия Петровна.
Павел Сергеевич: Ты только нас незабывай!
Захар: Подь ты к холере! Так ничего и не понял.
Захар уходит. Гробовая тишина, слышен только свист ветра.
Павел Сергеевич: А чего не понял?
Елизавета: Нельзя её так часто тревожить, она покой обрела. Боюсь призраков, правда сейчас один голос был и никаго я не видела, но всё равно мурашки по коже
Павел Сергеевич:(обнимает её за плечи) Не бойся, ничего не бойся. Нас теперь двое, ты и я.
Елизавета: Как здорово, что волшебство благодаря ему мы с тобой встретились, познакомились и почти сразу влюбились.
Павел Сергеевич: Да сколько бы я тебя искал в реальном мире никто не ведомо мне, а так раз и готово!
Елизавета: Я боюсь тебя потерять. Я ведь старая дева, всю жизнь ждала своего принца и наконец дождалась. Как больно будет, если ты бросишь меня и уйдёшь к другой женщине, мне наверное потом и жить не стоит.
Плачет. Он достаёт платок, даёт Лизе. Она вытирает глаза, а потом громко сморкается в него.
Елизавета: И что это я раскуксилась, вот околдую тебя, приворожу к себе и никому не отдам. Давай сходим ко мне я герань полью и обратно.
Появляется метла.
Павел Сергеевич: Смотри явилась не запылилась?
Садятся на метлу.
Елизавета: Давай Пашка, газуй на полную! Скоро писательница придёт у меня её книжка есть! Засиделась квашня, запылилась башка, а у девки в косе полбригады в узде!!! Эх. мать, эх мать!!! Пора девку выручать!!!
7.
Последние дни Валентильды Вальдемаровны были как один беспрерывный сон, всё накопленное за многие годы одиночества они с Марком хотели наверстать одним наскоком и потому простынь потела от непрерывной работы, она буквально рвалась по швам, вытиралась обесцвечивалась. Кровать скрипела - да! да! да! Позвонив на работу и сказав, что немного устала, она взяла отпуск за свой счет - отрубила все концы от реальной жизни. Приятная истома наполняла низ живота Валентильды, бубенчики Марка стонали от боли, но чёрт побери ему опять хотелось, и потом опять хотелось, и снова хотелось. Обухом ударила по голове неудержимая любовь, извилины выпрямились отбросив куда-то далеко все его производственные темы. Марк сам на себе почувствовал это стахановское движение, вот оно когда на работе кончают. Изгибы Валентильды звали манили, крики возбуждали его воспалённый мозг, вот оно как, когда ни разу, а потом сразу.
Воля вольному
Голь бродяжная
Ветер с севера
Дует с присвистом
Эх, берёзовая, да еловая
Крутит чёрные
Смерчи истово
В открытую форточку рвался холодный ветер, занавеска трепыхалась безудержно. Хотелось ещё и ещё, всё двигалось и шевелилось. Медвежья берлога ожила - конец холостяцкой жизни. Марк перевернул ещё одну страницу своей истории, Валентильду расколдовали и она задышала всей грудью, её груди просили новых ласок и новых ощущений.
Они забрались на письменный стол и стали пить кофе. Марк достал большую тетрадь и что-то начал лихорадочно писать, Валентильда просунула голову под его руку и начала лизать его волосатую грудь
Валентильда: Я тебе не мешаю.
Марк оторвался от тетради и молча поцеловал её в губы
Марк: Нет моё солнышко.
Валентильда: Что ты пишешь?
Марк: Новый роман, про нашу с тобой любовь.
Валентильда: А ты напишешь как мы сломали ножку у кухонного стола?
Марк: Безусловно.
Валентильда: А как сорвали занавеску в ванной?
Марк: Непременно.
Валентильда: А как ты первый раз промазал и я плакала?
Марк: Безоговорочно, тоже напишу. Я теперь вольный писатель.
Валентильда: Но так не пищут, так нельзя писать, это очень смело, тобой заинтересуются внутренние и внешние органы, которые только и ждут таких смельчаков, чтобы упрятать их за решётку. Тебя могут посадить за это или
отправить по этапу ещё глубже в Сибирь, туда где снег сходит с земли на один месяц в году. Ты пишешь очень смелый роман о нашей с тобой любви, но я почему-то боюсь за тебя.(в отчаянии) За эту смелость в эротических сценах тебя могут посадить.
Марк: За большую любовь не садят, это только за маленькую могут вызвать в местком и то пожурят, и с научной точки зрения объяснят как это правильно делать - куда ноги и куда руки, и что при этом думать и чего желать. Камасутра.
Валентильда: Что такое Камасутра?
Марк: А вот за это слово точно посадят. Ты не бросишь меня, если меня отправят по этапу.
Валентильда: Я как жена декабриста пойду за тобой, хоть на край света.
Всем буду говорить, что люблю тебя. И может, (плачет) даже умру с твоим именем на устах.
Марк:(взволновано) Не плачь, если ты умрёшь, то и мне жить не зачем!
Валентильда: Не говори так, ты нужен всемирной литературе!
Марк:(внезапно осознавший свою роль во всемирной литературе) И то верно. Тогда я напишу несколько шедевров и все посвящу тебе моё солнышко!
Валентильда:(безудержно рыдая) Как жалко, что я не успею прочитать их (снова рыдает от жалости к себе)
Марк: Знаешь, я снова хочу тебя!
Валентильда:(всхлипывая) Ради тебя Марк, я готова на всё и даже на самые немыслимые позы и уловки!
Марк: Пройдём на кухню, незатухающий пожар моего вдохновения, моя Лаура!
Валентильда:(резко становится серьёзной и сдержанной) Марк, больше никогда не упоминай вслух имена своих бывших вертихвосток, я не такая. А на кухню пройдём, мой экспериментатор.
Марк:(серьёзный как профессор закрытой лабаротории) Представь как будто ты смотришь в окно. Ждёшь, когда я вернусь после долгих странствий и привезу тебе аленький цветочек, только я не отец, а твой Марк.
Валентильда: Аленький цветочек, как это мило. (вытирает невидимые слёзы) Какая я всё таки сентиментальная...и ранимая.
Если кто-то внимательно присмотрелся бы на окно третьего этажа, ну то что рядом с балконом, то невольно бы заметил подпрыгивающую женскую головку с открытым ртом.
Любовь однако.
8.
Звонок не работает.
Роза:(кричит в замочную скважину) Никодимов,Славочка вы здесь?!
Никодимов:(подходит к двери и в отвечает в скважину) А какой Славочка? Это тот которого по ориентировкам разыскивает Синепупинский райотдел милиции? Тот самый который косил старушек налево и направо и по чём зря, или тот с фанерокомбината который пробывал вынести станок со склада в смазке весом четыре тонны, но смазка подвела - станок выскальзывал из рук, или тот, что всемирноизвестный поэт знакомый немногочисленному кругу читателей по поэме "У подруги моей Машки в голове растут ромашки"?
Розап: Да-да тот который всемирно. Хотя это неправда, никакой он не "всемирно", его даже на Левобережье никто не читал, хотя в этой библиотеке много моих книжечек подаренных отделом культуры в помощь отстающим по посещениям библиотекам, но это он. Если Славочка у вас, откройте пожалуйста побыстрее. Я колготки порвала.
Никодимов:(кричит как-бы в сторону) Никодимов! Тут к тебе пришли, иди встречай гостью, да побыстрее у неё из-за тебя колготки порвались.
Роза из любопытства подставляет ухо к замочной скважине. Никодимов отходит от двери и начинает топать ногами изображая бег. Проходит минута, а он всё бежит.
Роза:(зрителям) Какой он нерасторопный, поразительно.
Никодимов:(громко, чтобы слышала Роза) Друзья, к нам пришла самая популярная на Левобережье писательница Роза Розенкранц, творческий псевдоним Дуня Семёнова ею буквально зачитывается всё его население. Она стала жертвой акции отдела культуры "Книги в массу".
Никодим (крутит все ручки и защелки, как-бы изображая неприступность двери, кричит в замочную скважину) Роза не уходите, тут замок заело!
Та от крика отдёргивает ухо от замочной скважины, потом наклоняется к скважине.
Роза: Хорошо, я подожду милый друг.
Никодимов показывает руками остальным поддержите беседу.
Павел Сергеевич:(громко) А какой самый популярный её роман? Может я читал её.
Никодимов: "Мгновение над бездной", про тяжёлую службу пограничников и о большой любви командира заставы многодетного отца к медичке Люсе Простаквашиной.
Тут вмешивается Роза.
Роза: Ты не прав Вячеслав! Самый мой любимый роман "Белое и синее". Его прочитало пять человек. Я это в журнале посещении читального зала узнала.
Павел Сергеевич:(не унимаясь и сдерживая смех) О чём он?
Роза: О сложных внеуставных взаимотношениях командира эскадрильи майора Пронова и бортмеханика лейтенанта Лупякина.
Тут открывается дверь и Никадимов приглашает Розу зайти во внутрь.
Павел Сергеевич: Вот ведь какая животрепещущая тема, расскажите поподробней.
Роза: Понимаете, командира Пронова любила посудомоечница военной столовой Мара. Она каждый день приносила букеты васильков к его дверям. Как-то этими цветами захотел воспользоваться бортмеханик Лупякин, чтобы подарить их повару
Ире Загорулько. Лупякин поднял цветы с пола и в это самое время открылась дверь комнаты. На пороге стоял Пронов, он схватил Лупякина за руку, вот тут чувства и проснулись.
Павел Сергеевич: Ладно, дальше не рассказывайте. Надо сказать смелый по нынешним временам роман.
Роза:(радостно) Правда?!
Павел Сергеевич: Современная зарубежная литература отдыхает, перед нашим новаторством и разными хитроумными подходами в области романописания.
Роза:(закрывает глаза) Говорите, говорите.
Свет гаснет, но в темноте всё ещё слышен Розин голос, что-то в нём торжевствующее и завораживающее.
9.
Лара - красавица из раскрасавиц. Сёма смотрел на неё изучающе. Вот ведь как мне повезло. Потом посмотрел на Лизавету, на Розу. Они тоже красавицы, но конечно куда им до Лары. Лизавета для меня стара, а вот Павлу Сергеевичу в самый раз, Роза тоже симпатяшка, но ростиком явно не вышла. Семыкин зажмурил глаза и представил себя с Розой в постели. Она восседает на его траглодите и поёт - мы красные кавалеристы и про нас будённовцы плечистые ведут рассказ. Заулыбался, нет Розочка пусть достанется Вячеславу это в его характере конные набеги красноармейцев. Лара отвлекла его от этих мыслей
Лара: Ты о чём-то задумался?
Сёма: Да так ни о чём, Я думаю пора начинать.
Роза поняла это по своему, прокашлявшись достала из сумки свежеотпечатанный текст своего рассказа.
Роза:(сделав глоток из стакана с соком начала) Марусино счастье. Дуня Семёнова.
Из далёкого Южного Кудымарово по разбитой грунтовке нёсся на всех парах гружённый кирпичом грузовик. Маруся крепко обхватив баранку шептала про себя: - Не спи, не спи! Тебя ждут. А ждала машину с кирпичом большая областная стройка свиноводческого комплекса. Где-то вдалеке загорелись огоньки домов Туртырташа посёлка городского типа.
Павел Сергеевич: Роза, мы собрались по другому поводу, впрочем можно и послушать, ведь после первой и второй промежуток небольшой.
Роза: Вячеслав вы опять меня разыграли. Как прошлый раз, когда я читала главы из романа "Нетленный путь" в филиале областной психиатрической больнице. хорошо ещё контингент оказался не самый буйный.
Никодимов:(как-бы оправдываясь)
- ты прости меня мальчика глупого==
за обиды и странные действия==
в голове очень много лишнего==
непонятна его констистенция===
- я и рад стать хорошим мальчиком==
другом стать, иль его обличием==
ты пойми ничего злорадного==
ты представь ни чего в том личного===
Роза: Вот ты смеёшся надо мной, а того не видишь как я к тебе не ровно дышу.
Никодимов: А как, покажи?
Роза делает два глубоких вдоха и выдоха. Никодимов приближается к ней и тоже начинает дышать. Роза улыбается и радостно хлопает в ладошки.
Роза: Значит и ты ко мне неровно дышишь!
Они учащенно дышат, глядя друг другу в глаза.
Павел Сергеевич:(улыбаясь) Это что у нас два паровоза встретились? Вячеслав, марш на балкон, водка поди остыла, а вы барышня марш на кухню колбасу
нарезать.
Роза и Никодимов расходятся.
Павел Сергеевич: Правильным курсом идёте товарищи!(обращается к Лизавете) Забавные молодые люди, знаешь Лизавета и мы когда-то были такими, тебе не кажется?
Елизавета: Ты прав Паша. Что-то в нас произошло, мы потеряли "эту сумашедшинку", стали серьёзными, строгими, мудрыми.
Павел Сергеевич:(подхватывает) Всех поучаем, из кожи вон лезем, чтобы стать примером для молодых.
Елизавета:(перехватывая) И всегда делаем так, когда, что не по нашему.(надувает щёки и делает ужасающе строгое лицо). Вот так!
Павел Сергеевич:(делает такую же физиономию на лице) Так.
Елизавета: Так.
Разглядывают друг друга приблизившись так близко, что носы их начинаютися шоркаться.
Павел Сергеевич: Да вы ко мне неровно дышите Лизавета!
Елизавета: Вы вводите меня во искушение, как прикажите мне после этого дышать?!
Почему у вас такие рыжие волосы?
Павел Сергеевич: Чтобы вы меня чаще вспоминали и не теряли в толпе.
Елизавета: А почему такие большие глаза?!
Павел Сергеевич: Чтоб за тобою следить, девочка моя!
Елизавета: А почему у вас такие зубы?
Павел Сергеевич:(разочарованно) Кариес. Лучше спроси, почему у меня такие крепкие руки.
Елизавета: А почему у вас такие большие руки?
Павел Сергеевич: А чтобы тебя радость глаз моих поймать и не упускать.(крепко обнимает Лизу).Поделимся кариесами!(пытается поцеловать её в губы, он она отворачивает свои губы от его)
Елизавета: Только после дезинфекции!
Павел Сергеевич: Пойдёмте в ванную Лиза! Там есть замечательный зубной порошок Свежесть.
Елизавета: Отпустите меня Павел Сергеевич, мне трудно так идти.
Павел Сергеевич: Никогда. (поднимает её и уносит в ванную) Никогда, никогда.
10.
Захар брёл по городской улице освещенной редкими фонарями.
Больной, простуженный и от этого кашлясморкающийся. Кто он спросите вы? Отвечу без утайки, пришлый волшебник средней руки, немного немного умеющий, незнающий за что получающий. Среди всех волшебников живущих в Самодурово он за свои стопятьдесят так и не перешёл из категории подмастерьев в категорию волшебник штатный предпоследней категории. Это было так унизительно и скверно, не получать стоящую работу, есть общий хлеб и пить общую воду. Быть неизгнанным изгнаником в своём собственном коллективе. Все его одногодки имеют волшебные палочки последних марок на которых гордые надписи Соня, ЯМАКА, КЕНТ ТУТ, а у него просто метла, на которой он сам выцарапал ножом ЛАДА. Поверьте мне размахивать такой волшебной палочкой на людях было неудобно, приходилось одевать дворщицкий фартук с жетоном. Утром материть собак и кошек нагадивших на улице, ругаться с жильцами за окурки и бутылки сброшенные с балкона или окна. Понимаете он любил и людей, и кошек, и собак, он был послан сюда из Самодурова, только для того, чтобы творить добро, чтобы всем перечисленным выше было легче жить. Как говорится легко живётся - песня поётся. Где эти радостные песни, всё больше слышны собачьи завывания, пропала куда-то эта лёгкость и непосредственность, люди научились считать деньги, копить деньги, любить деньги. это в принципе не возбраняется иметь при себе некоторое состояние, наконец можно купить кооперативную квартиру, машину, дачу в садовом участке "Незабудка", свозить семью в Гагры и там сообща расшвырять эти деньги по закоулкам, наконец модно приодеться, приобуться и в новомодной шляпе засветится на центральной улице города имени пламенной революционерки Кларе Цыцкинд, всё это конечно хорошо и добавляет хорошее настроение тому кто это имеет, но тут я должен немного оговориться, имеет и имеющееся неприращивает в угоду своему больному самолюбию ещё и ещё. Быть рабом денег и материальных ценностей опасно, не только потому, что на них кто-то может покуситься и создать некоторый дискомфорт для хозяина, а иза того что сами эти ценности начинают изменять своего владельца, и надо вам сказать не в лучшую сторону. Разговорился однако, пора и честь знать. Нуте-с, продолжим.
Должен повториться, на работе Захар числился в бессрочной командировке, о нём забыли на его счёт падали крохи с общего котла, которые надо отметить, он не получал уже двадцать лет за эти деньги он мог купить новую палочку или дачу на Песках, но его никогда не волновали материальные благи. Главным для него было дарить людям счастье и улыбку, и вообще он был развесёлым малым, не совсем способным волшебником, неумеющим жить и не стремящийся к какой-те мечте и цели. Это его история, это его задумка, всё перевернуть с ног на голову. Часто наблюдая за прохожими и зеваками, он сам стал прохожим зевакой. Захар видел, что несчастливые люди несчастливы сами по себе. По своей человеческой природе человек ленив. Нет в нём ни безудержной смелости, ни отчаянного безрассудства, нет той авантюристической сумашедшинки, которая всегда присутствует при сближении двух одиночеств. Захар закатал рукава, закрутил метлой так, что те прошедшие 150 лет ни в счёт, как застоявшаяся картинка при приближении к
которой видишь только размазанные на сковородке-буден одно яичножёлточное сумнящее в своём обыкновении вещество, как бы сказал великий Помидоров - омлет с бретельками!
По улице шла дама у которой на лбу было написанно ОДНА.
Захар: Эй, быстроногая кобылица! Добрось-ка меня до третьей улицы Строителей. Я ужасть как тороплюсь!
Инна: Как вы смеете меня так называть хам!
Захар отшвыривает метёлкой в её сторону невидимый мусор.
Инна: ИГО-ГО, ИГО-ГО!!! До третьей говоришь! Запрягай мил человек, донесу с ветерком!
Захар снимает фартук, одевает его на её, но не завязывает верёвочки, а использует их как поводья.
Захар: Кем работаешь ясногривая?
Инна: Секретарю у директора фанерокомбината.
Захар: Поди поя.ыват?
Инна: Не без этого.
Захар: А ты что?
Инна: Так ведь платит.
Захар: Эх, ну мать и глупа ты, выйдешь в тираж кому нужна будешь?! За эти дела к пенсии не добавляют и алименты не платят! Образумься лошадка моя. НО МИЛАЯ-Я-Я-Я!
11.
Розу в городе любили от мала до велика, за открытость, за честность, за то, что она сама всех любила и уважала, но при этом она была беспардонно груба, как она сама называла к "мелким людишкам". Многие помнят как на одном литературном вечере произошёл таки довольно неприятный случай, писатель Стружальников читал свой рассказ об любови двух партейных работников. Героиня рассказа раз пять переповторила:
- Мы едины - Ленин и партия, я, ты и комсомол!!!
Наконец Роза не вытерпела, встала и направилась к выходу. На неё зашикали :
- Розалия Абрамовна куда вы? Дослушайте рассказ.
На, что та ответила:
- Я лучше дочитаю его в вашем сортире. Правда там такой высокохудожественности не найти только распоряжения и приказы, а вот достойной литературы нет. Стружальников одолжи рассказ побыстрее! Ух как припёрло! Вот уж точно полное единение вашего творения с моей ж...й....ЕДИННО! ЕДИННО!
Дело тогда обошлось строгачом, её выходку замяли посколько в контролирующей организации все были поклонниками этой литературной хулиганки. Многие помнили, что в своё время она сильно любила одного местного партийного босса, у которого была семья и дети, но на стороне он имел несколько любовниц, в том числе и Розу. Безответная любовь. Однажды будучи под шафе он отправил её к такой-то матери и разорвал все отношения с ней. Роза сильно переживала эту жизненную неудачу и запила, да ещё как запила! Написала песню "Отходная", где сплошь мат и сквернословия, эту самую песню исполняла в шумных компаниях в кабаках и кафешках, везде где это можно было исполнить. Через неделю эту песню пел весь город, настоль чувствительные струнки подёргала маститая писательница.
Роза прослезилась, толи от нахлынувших воспоминаний, толи от лука который она нарезала для селёдки. И то, и другое было к месту, ко времени, и согласно с обстоятельствами. Когда женщина плачет становится как-то не по себе, хочется жалеть её говорить какие-то слова утешения, гладить голову и предлагать ей платочек.
Вячеслав подкрался на цыпочках незаметно сзади и с коварством начал легонько покусывать её шею.
Роза: А это ты мой крокодил-искусатель. (улыбнулась.аккуратно разложив кругляшки лука на селёдку. протянула тарелку Вячеславу) Неси на стол, кровопивец.
Никодимов: Какой же я крокодил? Я ваш котик.
Роза: Вы проситесь на ручки, чтобы вас погладили, чтобы за ушком почесали?
Никодимов: Мяу-мяу!(кивает головой) Да!
Заходят в зал, где накрытый стол. Павел Сергеевич разливает водку, девушки накладывают себе и кавалерам закуску на тарелочки.
Павел Сергеевич: Розочка вам водку или винца?
Роза: Нет, я не пью. Налейте мне сока.
Павел Сергеевич: Хорошо,(подмигивает Вячеславу) мы вам нальём сок.
Никодимов наливает Розе сок.
Павел Сергеевич: Розочка, а что это у вас на носу?
Роза:(бежит к зеркалу) Где?
В это время ловким движением руки Павел Сергеевич доливает в её стакан с соком водку.
Роза: Вроде ничего нет. (протягивает свою мордашку Павлу Сергеевичу)Посмотрите.
Павел Сергеевич: Хм, действительно показалось. Ничего нет. Друзья садимся за стол. В эти тяжёлые дни, когда вся страна напрягаясь выполняет пятилетний план, мы тоже работаем не покладая рук и ног ...отдаемся так сказать трудовым будням. Я предлагаю маленький тост. За титанические усилия нашей партии в деле созидания, чтобы им работалось-моглось, веселилось и пилось!!!
Все: Уря!!!
Никодимов:(декламирует)
крибли-крабли, крибли-крабли==
наступил опять на грабли==
били-бум, били-бум==
в голове приятный шум===
Роза: Никодимов, этот сок, немного подпорченный. Откуда ты его скотина принёс! (в ужасном сметении) Я что это, ругаюсь? Никак понять не могу, что это со мной. Никодимов, ты что мне водки подлил?! (самка тигрицы) Сто чертей тебе в глотку!!!(смущённо) Какая я право безащитная и хрупкая перед этим внешним вмешательством. (снова тигрица) Дак какого хрена вы тут расселись, между первой и второй промежуток небольшой!!!
Павел Сергеевич:(Елизавете) Всё, расдвоение началось. Может Любку-подпольщицу увидим.
Павел Сергеевич встаёт со стула
Павел Сергеевич: Товарищи, нас опять предали! Продали так сказать за золотые червонцы, личное благополучие и спокойную старость. Кто смог переступить эту черту, перейдя из большевиков в предатели?!
Сёма: Это я! Это я вас продал за булку черного хлеба, бутылку Столичной и пару презервативов. Личная сытость перевесила мои чисто высокоморальные качества. Предательство, стало теперь моим жизненным кредо, я сдал все явки, конспиративные квартиры и пароли.
Лара: И тебе не стыдно?
Сёма: Мне не стыдно товарищи. Я даже глаз своих от ваших глаз не отворачиваю, гляжу прямо вам в глаза и честно признаюсь в содеянном. В жандармских застенках меня даже не начинали пытать, я сразу раскололся. И скажу даже больше, я сам пришёл в жандармский участок, потому как к этому с детства имел призвание. Предатель и трус, было для меня не пустым звуком.
Роза:(вырывает радиолу вместе с розеткой) Павел Сергеевич, что будем делать с печатным станком?! Может увезём на конспиративную квартиру?
Павел Сергеевич: Ты же слышала, он всё сдал и явки, и пароли, и в том числе конспиративные квартиры. Мерзавец!
Сёма: Бейте меня товарищи, я этого заслужил! Только у меня к вам одна просьба, выстроиться в очередь, чтобы я смог запомнить кто куда ударил и пнул, чтобы
потом правильно зафиксировать это в протоколах допроса.
Сёму пинают ногами, а он записывает кто, смотрит на часы и фиксирует время удара.
Павел Сергеевич: Видите товарищи мои дорогие, он даже и тут двуличен, записывает всё и фиксирует, чтобы потом опять предать нас, так мало того он и ещё и документацию к этому готовит. Давайте Выкинем его с балкона в сугроб, а потом закопаем. Он будет нашим первым подснежником.
Лара:(задумчиво) Да подорожники у нас уже были.
Никодимов влюблённо смотрит в сторону Розы.
я дарил по весне подснежники==
ты дарила любовь и ласки==
по весне я и сам растаю==
забери хоть на память глазки==
Роза:(сквозь рыдания) Заберу Вячеслав, обязательно заберу!
12.
Никодимов:(Розе) Да что я то, ты посмотри на нём живого места нет.
Сёма:(стонет) Как больно товарищи, хоть вы мне вовсе не товарищи.
Роза:(переключается на Семыкина) Зачем ты предал нас?! Если бы не эта рация (пробует поставить радиолу на стол, но пальцы её дрожат, слёзы текут из глаз), я бы спасла тебя от революционной тирании.
Все начинают утешать Розу.
Лара: Это же игра. Роза его никто и не бил ногами, просто стучали по полу, а он только переворачивался и записывал.
Никодимов: Не верь им Роза. Его здесь никто не любит, он ведь предатель. Посмотри на его рёбра, они все переломаны. Ему больно!
Роза: Вы люди, человеки или революционеры?
Павел Сергеевич: Мы игроки. Вячеслав перестань кривляться.
Никодимов:(хохочет) Розка, мы же разыграли сценку с убивством, неужели ты опять повелась?
Роза:(Семыкину) Давай я хоть перевяжу тебя, друг мой.
Сёма: Спасибо добрая женщина с ласковыми и бескорыстными глазами.(снова входя в роль) Воды, воды.
Павел Сергеевич:(наливает ему водки) Дезинфекции, первым делом.
Роза:(неуверенно) У вас есть бинт?
Лара: К сожалению нет. Последний раз мы играли СЛУЧАЙ в ГОСПИТАЛЕ.
Роза отрывает часть шторы, из окна на них смотрят Захар и девушка-секретарь.
Инна: ИГО-ГО! ИГО-ГО!
Все в шоке.
Сёма:(спрашивает Павла Сергеевича) У нас какой этаж, кажется четвёртый?
Павел Сергеевич: Если дом не оседает под землю, то да.
Лара: Доигрались, я думаю у нас у всех немного съехала крыша.
Павел Сергеевич: И на немного. Как они оказались на балконе?!
Захар:(стучит в окно) Открывайте балкон, не май месяц.
Елизавета: Что так и будете стоять?
Открывает балконную дверь. Входит Захар и девушка-секретарь.
Захар: Привет честной компании!
Девушка-лошадь дёргает Захара за рукав.
Инна: Хочу овсянки и водопроводной обработанной хлором воды. ИГО-ГО, ИГО-ГО!!!
Захар: У вас есть Геркулес?
Павел Сергеевич: Ларочка, у нас есть Геркулес?
Лара: Папа, у кого его нет?
Павел Сергеевич: Свари кашку лошадке.(любуется крупом, но ловит Лизин взгляд. кашляет, отворачивает глаза) Погоды-то какие стоят! Толи девушки, толи лошадки по балконам разгуливают. Быть катаклизмам.
Инна: Я - лошадка. (смотрит на Захара) Я лошадка?
Захар: Да ясногривая, хочешь холку твою расчешу (достает расческу и начинает расчесывать волосы. она начинает притоптывать на месте, выпучивать глаза и
игогокать) Тпру-тпру милая! Ух ты моя красавица, девочка моя.
Лиза приносит еще две рюмки и две тарелочки.
Елизавета: Прошу к столу товарищи!
Павел Сергеевич: Очень кстати, сейчас вы мне объясните как оказались на балконе.
Захар: Грузди есть? Очень их уважаю.
Павел Сергеевич: Ларочка, у нас остались грузди?
Лара: Айн момент, надо холодрыльник проверить.(уходит на кухню) Есть!
Накладывает в тарелку Захара.
Захар: Премного благодарен, достойная дочь уважаемого родителя.
Павел Сергеевич приятвственно смущается. Отмахивается рукой в сторону
Павел Сергеевич: Полноте сударь.
Сёма разливает по рюмкам водку. Гостю наливает полную.
Сёма: Штрафная, через входную дверь надо заходить. Там в прихожей вешалка присутствует.
Захар хлопает себя ладонью по лбу. Берёт под руку девушку-лошадку и уходят в прихожею.
Никодимов:(шёпотом , чтобы гости не услышали) Только давайте сделаем вид, что ни чему не удивляемся, как будто ничего не произошло.
Все кивают в знак согласия. Когда вернулись Захар и девушка-лошадь все были нарочито безразличные, зевающие, ковыряющие пальцем в носу, читающими этикетку бутылки.
Павел Сергеевич: А это опять вы. Садитесь за стол. Как живёте-можете?
Захар:(настороженно) Что-то подозрения у меня закрались, ни яду ли вы мне други подсыпали, али того хуже снотворного со слабительным подмешали?! С этакими товарищами ухо востро надо держать!
Сёма:(облегчённо) Наши люди! Сразу видно. И как я сразу про снотворное не смекнул.
Павел Сергеевич: Да и я маху дал, ведь знал же можно было так! Вот веселуха бы была! Сплошной фальстарт!
13.
Захар: Интересное дело, вы совсем заигрались. Я волшебник, пусть и не самый лучший и несмотря на свои стопятьдесят ещё учусь, но следовало бояться и быть настороженным со мной.(обращается к девушке-лошадке) Так ведь девочка моя?
Инна: Игого! Слушайтесь его, а то не дождётесь от него овсянки.
Павел Сергеевич:(разведя руки) А что мы. Мы же по-шутейному, по-свойски.
Захар: Так и я тоже по-шутейному, по-свойски. Превращу вас в лягушек, заброшу на болото и будете там лет триста ждать пришествия стрелы, и жрать комаров поквакивая. Как вам такая перспектива?
Сёма: Да перспектива безрадостная.
Елизавета: Давайте успокоимся, сядем за стол и просто поговорим. Мы же все люди и человеки, зачем лишнее сотрясания воздуха.
Лара: Овсянка наверное уже остыла. Вы будете.
Инна радостно кивает головой, трясёт нижней губой.
Елизавета:(Захару) Верните девушку в прежнюю жизнь, есть у вас хоть какая-то капля совести?.
Девушка-лошадь усердно ест овсянку.
Захар: Да-да вы правы (ищет глазами метлу. потом вспомнив подходит к балкону и открывает дверь в которую залетает метла)
Метла: Бр-р-р!!! Какая холодина! Век моим сучкам не зеленеть! Дуб берёзке не товарищ!
Захар: Извини забыл.(приносит из прихожей шарф и привязывает к черенку, аккуратным движением расколдовывает Девушку-лошадь)
Инна: Какая вкусная овсянка.(вместо игоконья, просто икает) Я бы от добавки не отказалась.
Захар: Как тебя зовут, радость глаз моих?
Инна: Инна.(обращается к Захару) А вас?
Захар: Захар, просто Захар.(Захар поднимает метлу высоко вверх) Смотрим на шарф и забываем всё, что было.
Начинает как маятником водить метлой в воздухе. Все начинают поварачивать голову то влево, то вправо.
Захар: На счёт три зажигаем лампочку. Раз, Два, Три!
Очнувшись все бегут к выключателю.
Захар: Да, какая неточная формулировка получилась, вот так всегда. Не было печали, да черти накачали.
Удивлённые стоят у выключателя и смотрят друг на друга, не понимая какого хрена они к нему подбежали, потом одновременно оборачиваются и смотрят на Захара.
Павел Сергеевич: А вы кто?
Захар: Дед Пихто! Сантехник. Проходил тут случайно мимо и решил проверить систему отопления жилого помещения под номером 123. Странный номер, вам не кажется?
Павел Сергеевич: Что в том странного?!
Захар: Это отсчёт.
Лара: Отсчёт? А какой отсчёт?
Захар: Отсчёт в будущее. Когда вы заехали в эту квартиру, кто жил до вас в этой квартире?
Павел Сергеевич: Старушка одна с мужем. Странная такая старушенция.
Захар: Что эта старушка сказала вам, когда съезжала с этой квартиры?
Павел Сергеевич: Не помню, это было так давно. Мы с женой Клавой были тогда молодой парой, а Ларочка только родилась.
Захар: Жалко, что не помните, придётся у самой спросить. А теперь не делайте резких движений.
Захар рисует метлой в воздухе восьмёрку и все начинают двигаться по этой восьмёрке. Появляется призрак старушки.
Захар: Здравствуй мама!
Альбина:(радостно) Захарка, сыночек! Сколько лет, сколько зим! Как ты тут?
Захар: Я как и там - никак.
Альбина: Мне говорили, что ты начал делать добрые дела. Видишь как трудно мне до тебя добраться сыночек. Твои добрые дела, всё больше отдаляют меня от тебя. Да бог с ним, ты моя кровинушка, а это главное. Как твоё горлышко, ты не кашляешь?
Захар: У меня всё в порядке мама. А как ты ?
Альбина: Да так, забросили в какой-то замок рядом с болотом. Привиденствую, да ещё какие-то шабашки подворачиваются в районе. Ты о мене не беспокойся, главное себя береги.(подходит к Инне) Кто эта девушка?
Захар: Инна. Мама, а зачем ты спросила её имя? На ней печать?
Альбина: Хм, оболтус! Какая на ней может быть печать, она ещё молодая.
Захар: Ну да молодая. И очень симпатичная.
Альбина: Вот я про что и говорю, ты тоже молодой и тоже симпатичный. У неё от тебя будут дети. Девочка и мальчик. Девочку назови Альбина, а мальчика назовёшь сам или как она сама захочет.
Захар: Но мне стопятьдесят.
Альбина: Ну и что. Возраст непионерский, но и до пенсионного далеко. Ты не забывай, что мы инные в этом мире.
Захар: Её директор дрючит.
Альбина: Фи, каких гадких слов ты тут понабрался. Стыдно должно быть перед мамой такими словечками пользоваться. Сказал бы состоит в интимной связи.
Захар: Нет, дрючит. Потому как никакой радости она от такого интима не получает.
Альбина: Ну если не получает, придётся его дрючилку немного подправить. Доверься маме, она у тебя многое умеет. Хорошая девочка, не промаргай! Зачем кликал то?
Захар: Мама, расскажи про то заклятие которое ты наложила на эту квартиру.
Альбина: Стара я совсем стала и в памяти провалы, вот и колено опухает постоянно, а ведь летать приходится, стёкла бить и гримасы ужасные корчить, а я не молодка на выданье, а приличуствующая старушка. Эх! Комодом мне по голове!
Захар: Мама, не прибедняйтся, вы всегда в силе, а в своём деле всегда наипервейшая. Вспомните заклятие.
Альбина: Прописали нас в этой квартире по ошибке. Муж мой - твой отец, добрейшей души человек, добрая ему память в лотерее нужные цифры угадал, ну которые цифири я сама подправила в тираже, не без этого было. Купили на те
деньги квартирку по случаю. Так бы всё и проканало, да только наше руководство о том прознав, сильно осерчало и поставило условие или я эту квартирку подарю кому, или отдам в безвозмездное пользование на неопределённый срок. А ведь на новом месте ещё и развернуться то не успела как следует. Всего то двух жителей к праотцам отправила, два потопа и один пожар организовала, а уже отдавать пришлось. Вот обида-то и засела в голове.
Захар: А как вы новых жильцов нашли?
Альбина: Да так и нашла, несла два арбуза, а они на лодочке по речке Абрамке катаются, да всякие любезности с поцелуйчиками отпускают друг другу. Засмотрелась на них, залюбовалась, а арбузы выпали из рук. Хрясть! Хрясть! Глазками стою моргаю, сама не своя, а планы созревают, а винтики с гайками крутятся. Вот и накрутила я их.
Захар: Мама, выручай заклятие надо снять. Я им доброе делаю, а заклятие твоё трудно переступить, поскольку ты сильнее меня.
Альбина:(целует Захара) Сыночек мой, всё у тебя впереди. Ты не не знаешь, я знаю. А теперь отойди немного.(вспоминает заклятие) Раз, два, три вперёд иди, но здесь наоборот счёт назад идёт, живой - живи лямку тяни, а за лямкой свинья, человечья голова.
Захар: Такого заклятия даже не слышал
Альбина: На то я и твоя мать, чтобы всё знать. Сыночек ты добрый, я тоже добрая если внимательно присмотреться, но не всегда.
Захар: Мама, надо бы снять заклятие. Я тут доброе дело делаю, а твоё заклятие как кость в горле ни пёрнуть, ни вздохнуть. Помоги снять заклятие, а я тебе модную шляпку подарю.
Альбина:(радостная) Что за шляпка?!
Захар: С последнего показа в Турине.(подходит к Инне, снимает с неё дворщицкий фартук из большого кармана на груди достаёт шляпку с пером). Ну-ка примерь.
Альбина подбегает к сыну выхватывает шляпку и подбегает к зеркалу, расправляет шляпку. Расглаживает перо. Одевает на голову и начинает радостно разглядывать себя в зеркало.
Альбина: Какая красотища. Двести лет как под хвост! Сына, не правда ли очень мило.
Захар: Ты у меня самая красавица!
Альбина начинает петь итальянскую песню, прищёлкивая пальцами и посверкивая глазами то налево, то направо, то налево, то направо. Захар с любовью смотрит на маму.
Захар: Мама, ты впрямь помолодела.
Альбина:(целует сына) Последний штришок(достаёт из редикюля помаду и подводит губки), а вот так?!
Захар:(показывает большой палец) Во-о!
Альбина:(ещё раз смотрится в зеркало) Теперь можно и заклятие снять.(вспоминает, бормочет, поправляет перо в шляпе) Раз, два, три ни в счёт. Начинаю новый отсчёт, один двумя прирастёт, а где два, там и четыре, ни дурдом. а квартира.
Все как очнувшись начинают бегать по квартире и кричать.
Лара: Где один, там четыре!
Елизавета: Дурдом. а не квартира!
Павел Сергеевич: Где моя квитанция за коммунальные услуги в декабре, я хочу
ещё больше воды и тепла!
Сёма:(подхватывает Павла Сергеевича) И чтобы в душе всегда была не горячая, а хотя бы тёплая вода! Хлеба и зрелищ! Хлеба и зрелищ!
Захар схватил метлу и начинает вращать её вокруг себя, громко выкрикивая мамино заклинание. Мамой - старой ведьмой третьего колена несгибаемости в отставке, приведенствующей по зову сердца в замке возле йокширских болот. Скучающая и любящая свою родину - далёкую и странную СССР. Там она молодая сто лет от роду впервые начала самостоятельно без всякой помощи работать, делать дела большие и маленькие, там она встретила и проводила из жизни самого любимого человека в своей жизни, несмотря на свою вредность и профессиональную злобность она любила его искренно, радуясь всем его успехам. Плакала когда ему было плохо,усердно вредила его врагам и щедро одаривала его друзей. Превращалась в собачку и следила за тем, чтобы никто его счастье не одаривал особым внимание, а особливо ретивых и настойчивых кусала, облаивала, а туфли обгаживала таким терпким раствором, что некоторые барышни так и остались сидеть в старых девах до самой старости,настолько этот запах мужчин отталкивал.
Прима Вера==
Обца-ца==
Не дождаться вам==
КОНЦА==
У Розалии Абрамовны часто срабатывал чисто хищнический инкстинт, при чём-то интересном и непонятном, доставать блокнот ручку и записывать всё увиденное. Фотоаппарат с двумя ногами и двумя руками - увидела зафиксировала. Это как у самки течка в ту самую пору когда снег активно сходит, а трава только начинает пробиваться, при этом кобеля становятся не столь серьёзны в выборе партнёрши, короче хотелось писать - говорить по средствам букв и словосложений на понятном только ей тарабарском языке оторванным по случаю у одного столичного профессора этимологии. Страшная тяга к рукописИи.
Ничего не соображая она стала бить Никодимова по щекам.
Роза: Кто ты, кто ты, достал уже, Вячеслав дай ручку и бумагу.
Никодимов:(протягивает к ней ручку) А бумаги нет.
Роза: Что с вами сделала эта старуха. Не та ручка мне нужна, а та которой пишут.
Никодимов: Понимаю, тебе нужна ручка которой пишут, а что такое ПИШУТ?
Роза: Сумашедший дом, дом Белкина.
Уходит на поиски бумаги и ручки.
Захар удивлённо смотрит на уходящую Розу, потом на маму.
Захар: Странное дело, эта Роза даже колдовству неподдаётся.
Альбина:(смеётся) Частично неподдаётся, у неё бабка потомственная колдунья пятого или шестого колена несгибания. Внучка тоже похоже из того замеса, вынь да брось!
Захар: Во те на, а по виду и не скажешь.
Альбина: Ни суди людей по виду. Это главная нашенская ошибка. Сотворим какую-нибудь причуду с человеком, а он ёксель-моксель член партии бог знает с какого года, потом стоим и краснеем на бюро, что не разглядели, не учли.
Ешё раз подходит к зеркалу, рассматривает шляпку, поправляет перо.
Альбина: Ладно сынок бесовщину с квартиры сняла, тебя увидела. Пора и честь знать. Не скучай тут без меня, если что зови приду. Я ведь родину и тебя больше
всего в жизни люблю.(вздыхает) Эх, полечу к своим! Ночью обновкой сверкну (поправляет перо на шляпке и улетает)
Захар: До свидания мама! До скорого свидания!
14.
Как-то по молодости лет ездил Павел Сергеевич в славный город Урюпинск, вернее будет сказать не ездил, а проезжал мимо. Высунул он голову в окно вагона, чтобыта разглядеть виды и ландшафты и освежиться, а ему местные ровесники бутылкой из под Буратино. Прям в лоб заехали. Он отчётливо помнил во всех подробностях, как эта бутылка летела ему в голову, как мозг судорожно кричал голове увернись дура, но шея стояла на своём подьте вы к ***м собачьим - русские не такие, они опасности в глаза смотрят честно и правдиво. Он даже разглядел этого самого улыбающегося Буратино. Давай дружок неотворачивайся и мы с тобой побратаемся, но как произошло это братание Паша не запомнил. Слышал только вздохи, охи и истошный крик женщины - мальчика убили! Ему бы только жить начинать, а тут! Кровь тёплой струйкой стекала в глаза, щекотала в носу, он заметил если бы не та боль в голове, то даже приятно.
Прошли годы, он никогда не сидел возле окна в поездах и тем более не открывал их. Опыт умудрил его сделал более осторожным и внимательным. Буратино и сейчас иногда подмигивая приходит к нему во сне: - Ну как ты брат?!
Захар щёлкнул пальцами и все вернулись к прежнему состоянию безрасудочного веселья, ничего не помня, что было до этого, только расстроеная Розалия Абрамовна задавала всем непонятные вопросы про старушку и её заклятие, но никто ничего не помнил и естественно ничего сказать не смог. Всё же она написала по памяти. что было и отвернушись от всех незаметно спрятала в лифчик записанное.
С железной дороги раздавались лязги и безудержное бормотанье диспетчерши куда, кому и на какие пути. Осторожные пассажиры оглядываясь по сторонам были предельно осторжны и предельно внимательны, чтобы не зацепить собой товарняк или пассажирский поезда - не ходи по путям и будет всё путём.
Валентильда и Марк стояли на перроне, как символ их объединения рядом стоял огромадный чемодан в который были хаотично набросаны вперемежку их вещи. Соседняя Тюмень ждала их затая своё зловонное дыхание. Опять эти провинциалы и что им дома не сидится. Марк ещё раз проверил наличие билетов.
Валентильда: Марк, мне страшно, а вдруг я не понравлюсь Циле Марковне?
Марк: Я в таком возрасте, что Циля Марковна будет безудержно рада. Не волнуйся Валя, главное что мы любим друг друга. Кажется забыл положить галстук.
Валентильда: Зачем тебе галстук?
Марк: Писатель, без галстука никак нельзя. Мама не поймёт.
Валентильда: Хорошо, как приедем сразу купим.
Марк: В военторге есть приличные галстуки, я один даже на генерале видел. Такой чёрный с бирюзовыми вкраплениями.
Валентильда: Хорошо, купим с вкраплениями. Вы мой генерал!!! Раздвинь ножки ать-два!!! (раздвигает ножки и начинает изображать, что-то не потребное)
Марк:(улыбается) Что ты со мной делаешь Валентильда, сколько там на часах?(смотрит на часы) А знаешь время есть. Знаю я тут один уголок, чтоб никто
не уволок. Побежали быстрее.
Убегают, волоча за собой огромный чемодан с пожитками.
Перон опустел. Какая-то собачка подбегает к столбу, поднимает ножку и справляет свою маленькую, очень маленькую нужду.
Жизнь продолжается.
Свет гаснет.
Второй акт.
1.
Роза как опытный шпион незаметно пододвинулась к Захару.
Роза: Мне бы с вами словечком перемолвится.
Захар: С превиликими удовольствиями.
Роза: Пройдёмте в кулуары, на нас смотрят.
Кулуарами оказалась кухня
Роза: Так, что тут произошло? Только пожалуйста не врите, женщину обманывать - большой грех.
Захар: Конечно-конечно. Тем более женщину с такой художественно-литературной стрункой как у вас.
Розалия Абрамовна зарделась и заулыбалась, вот оно признания её таланта, как чертовски приятно. Надо спросить его, читал ли он мой предпоследний роман "На дальней станции или всё о любви" в котором я так талантливо описала сцену разлуки обходчика путей Трифонова и буфетчицы вокзала Агафоновой Аграфены.
Роза: Не льстите мне проказник, я ещё в творческом поиске.
Захар: Льстить мне не к лицу, это чистая правда.
Дыхание её стало настолько глубоко и учащенно, что уши зашевелились в ожиданиях очередных комплиментов.
Роза: А вы читали мой предпоследний роман?
Захар: Я прочитал все ваши романы, я их выучил наизусть. Хотите проверить, назовите любую страницу вашего предпоследнего творения.
Роза: Двадцать седьмая!
Захар: Пеленой тумана накрыло ёлочки близлежайшего к вокзалу леса. Трифонов невольно залюбовался этой красотой. Вот она природа! Вот она красота душевная! Звонкой монетой откликается в моём сердце её переливы! Достав стакан он ещё раз посмотрел на ёлочки и...
Роза: Не надо, не надо я вам верю. Знаете я даже влюбилась в вас, хотя конечно Никодимов моя главная любовь. Знаете вы будете моей тайной любовью, я вкрадчи от Вячеслава буду воздыхать и по вам. Вы не обиделись.
Захар: Что обижаться, вкрадчи, так вкрадчи. Воздыхайте на здоровье. Так о чём вы хотели меня спросить?
Роза: То, что сейчас здесь произошло было или это мои зрительные и слуховые галлюцинации?
Захар: Да никаких галлюцинаций, всё было так как вы видели и слышали.
Роза: Отвернитесь пожалуйста. Мне необходимо достать записи.(достаёт из лифчика бумажку с ручкой и что-то сопя записывает) Вы только не обижайтесь, мы с вами пока не настоль близки, вы пока мне просто друг, не питайте иллюзии и пожалуйста без всяких там душевных оргазмов. Я девушка строгая и непреклонная. Ну вот и всё. Так-то произошедшее с нами было на яву.(немного подумав дописывает) Я была в полном сознании и твёрдой памяти, записи следующей и предыдущей верить. Как жалко, что я не могу для достоверности поставить печать психиатрической экспертизы.
Захар: Всё в наших руках.(достаёт из кармана печать и дышит на неё) Давайте вашу бумажку.
Роза ненадолго насторожилась, дать или не дать, а вдруг он её проглотит и всем скажет, что всё это враньё. Нет но он мои романы читает и даже наизусть отрывки цитирует, ты сама-то можешь процитировать так как он, слово в слово. Надо довериться своему поклоннику и отдаться ему на поруганию. Пьфу,пьфу!!! Какие глупости в голову лезут! Я холодна как сталь, я холодна как сталь. Интересно, чтобы поэтому поводу сказал Никодимов?! Наверное узнав об измене вскрыл себе вены на руках рашпилем, чтобы долгие мучения произошли. Ох и дура ты Розка! Давай ставь печать.
Крепко всцепившись с обоих сторон в бумажку она протянула ему руки.
Захар: А где ставить-то?
Она высунула язык и лизнула бумажку в том месте, где должна была быть печать.
Роза: Хздефсь!
Роза:(кладёт бумажку на лоб, при этом хватка её не ослабевает) Ставьте!
Захар ещё раз подышав на печать, крепко прикладывает печатью в лоб.
Роза: Ух ты!(трёт лоб) Ничего, ничего всё в порядке, мне не больно.
Захар: Может вам кофе сделать?
Роза: Да кофе бы в самый раз по такому случаю (начинает изучать оттиск печати)
Захар: Чайник горячий. Может растворимого.
Роза: Можно и растворимого.
Захар:(в сторону) Не плеснуть ли мне для тонуса ей пары капель коньяку.(размешивает кофе и подливает коньяк в кофе).
Эх, Захар говорила тебе мама давече про разные осторожности, а ты опять не послушал её.
Роза отпивает кофе и удивлённо смотрит то на кофе, то на Захара. Ещё отпивает и плечи начинают передёргиватся, глаза краснеют и набычачиваются. Она неожиданно хватает нож со стола и запрыгивает на стол.
Роза: Свистать всех наверх!!! Сто титек вам в глотку! Измена на корабле!!! На рею!!! На рею мерзавца!!!(свистит несколько раз).
Ошарашенный от такого поведения Захар, падает на пол и с выпученными глазами смотрит на ещё недавнюю искусительницу.
Все кроме Инны и естественно метлы принимают правила новой игры. Потерявшегося в догадках Захара Семыкин и Никодимов подхватывают под руки и несут (Захар согнул ноги) в гостинную комнату.
Инна: Что вы делаете?! Отпустите его, а вам барышня стыдно должно быть уважаемого человека и на рею. Что такое рея?
Павел Сергеевич: Не волнуйтесь красавица, мы его немного подвесим, Медузу ему в холодец!
Инна: Товарищи, вы просто одичали, немедленно прекратите.
Никодимов: Да у него есть сообщница. Вяжите их, мы устроим акулам завтрак!
Связывают простынёй Захара и Инну лицом к лицу.
Метла:(по-видимому разобравшись в чём дело, пропищала) А ещё он заставлял меня подметать за гаражами, где всё обгаженно! Вяжите сатрапа!
Все переглянулись между собой, но ничего не поняли и продолжили игру.
Розка перевязав себе глаз Семыкинским кашне начала топать по комнате наводя ужас, своими криками и воплями.
Роза: Налейте мне рому, глотку смочить, а потом их замочить!(к Захару и Инне) Что заразы, забыли как родину любить!
Сема: Атаманша Кривой глаз-бычье вымя, может потр***ем за них выкуп?
Роза: Денег не хватит, всю жизнь будут палубу драить и бычки собирать. Им не наливать!
Павел Сергеевич разливает огненную воду и все залпом осушают стаканы. Пауза все переглядываются
Павел Сергеевич: Кто-то покупал ром?
Лара: Может водка бракованная?
Метла:(пищит) Настоящий ямайский ром дурни, это вам не привет с Нижнего Тагила.
Все опять переглядываются в недоумении
Никодимов: Кто это распищался, выходи подлая душонка!
Метла: Плохо не станет?
Никодимов: Молчи недостойный сын, недостойных родителей!
Метла взлетает и кружит по сцене, все начинают бегать по комнате и бросать в неё что попадётся под руку. Метла лихо уворачивается, но пару раз ей попадает.
Метла: Давно так невеселилась честной народ, в рот компот! (читает заклинание) Спать, спать== Не на пол, а на кровать.
Компания вповалку валится на диван, загорается синий свет и все засыпают. Не засыпают только Захар и Инна.
Инна: Что это было!
Захар: Да так, я ведь волшебник. Метёлка порядок навела.(обращается к метле) Дорогая слетай туда, не знаю куда, принеси то не знаю что.
Метла: Шести бутылок хватит?
Захар: Хватит, ну икорки там, колбаски, огурчики, помидорчики и разные там тоси-боси.
Метла улетает.
Инна: Это можно купить?
Захар: Купить нет, а достать всегда пожалуйста.
Захар читает Инне:
не верят люди в чудеса, а надо верить==
живут волшебники и к вам стучаться в двери==
ты их прими не прогоняй, пойми что чудо==
само собою никогда плохим не будет===
Захар: Инна, а ты веришь в чудо?
Инна: Теперь да.
Захар: Мне было девять лет, когда папа умер. Мама сильно переживала его смерть. Винила во всём врачей, но вины врачей в этом не было. Медицина бессильна перед раковой опухолью в последней стадии. Он умер во сне.
Инна: Сочувствую. А мой папа живой и живёт с другой женщиной. Понимаешь, они с мамой никогда не ругались, никогда не ссорились, а просто взяли разошлись.
Захар: Бывает, может это и к лучшему, что разошлись.
Инна: Наверное ты прав. Интересно, когда нас развяжут?
Захар: Тебе неудобно?
Инна: Нет, мне даже приятно. Ты такой тёплый.
Захар: Я добрый волшебник, а добрые волшебники не могут быть холодными.
Инна: Захар, а Дед Мороз есть?
Захар: Есть.
Инна: Значит он злой волшебник.
Захар: Нет он добрый.
Инна: Он же холодный.
Захар: Кто тебе это сказал, люди не могут быть холодными.
Инна: Значит Деда Мороза нет.
Захар: Каждый кто одевает костюм Деда Мороза, автоматически становится волшебником. Мы волшебники, несём радость в каждый дом, значит и вы люди тоже бываете волшебниками пусть даже и не надолго.
Инна: Странно, я бы никогда так не подумала. Значит и я была волшебницей, я детям сотрудников фанерокомбината на Новый год подарки дарила.
Захар: Ты была Снегурочкой?
Инна: Да. Знаешь мне понравилось подарки дарить. Поздравляешь, даришь подарки, все тебе улыбаются, слова приятные говорят, а главное ждут тебя. Я так устала быть одной в четырёх стенах, хоть волком вой.
Захар:(поправляет) Волчицей.
Инна:(улыбается) Конечно же волчицей.(удивлённо) Ой, что это!
Захар: Извини это не я, это моё воображение заиграло.
Инна: Ну прекрати.
Захар: Подожди я закрою глаза и подумаю о чём-нибудь нехорошем.
Инна: Не думай о нехорошем я потерплю. Ой, какой он забавный. Ты ничего не наделаешь дружок!
Оба смеются.
2.
В тридевятом царстве, в тридесятом государстве, короче в Тюмени жила Циля Марковна - женщина олицетворение всех положительных качеств которые существуют в человечестве, но поскольку человек она непростой, то простота живущая в её сердце иногда ёкала и икала и тогда она становилась вредной и злобной немолодой чудачкой и выкидывала такие фортеля, о которых некоторым молодым людям лучше и не знать. Вот так в одном человеке может уживаться всё: дерзость и смирение, добро и зло, лёд и пламя, ведь уживаются в одном доме собака и кошка, тапочки и сапоги, стул и стол, немытая посуда и сверкающий своими зеркалами сервант.
Циля была занятой женщиной, которая не могла сидеть дома без дела, сейчас её мысли двигались в два направления: кому продать полинялую кроличью шубу и вторая за сколько?
Звонок в дверь оторвал её от размышлений и далеко идущих планов.
Она долго расматривала в глазок грудь Марка. Ростиком она невысокого и глазок был сделан по её заказу.
Марк: Мама, это я Марк!
Циля: Сыночек. Марк! (настороженно прислушивается) А кто там с тобой ещё?
Марк: Моя невеста Валентильда Вальдемаровна.
Циля: Сынок отойди от двери, дай мне невестушку разглядеть.
Марк отходит в сторону, Циля внимательно разглядывает Валентильду, потом садиться на стул в прихожей.
Циля: Божешь мой! Таки откопал сокровище пирамид, видел бы Иося какой саркофаг вскрыл наш сыночек. Подойди ближе девочка моя, никак не могу тебя разглядеть.
Валентильда подходит к двери
Циля: Ближе.
Валентильда ещё ближе подошла к двери
Циля: Ещё ближе.
Валентильда прижалась к двери
Циля подводит свой нос к замочной скважине, нюхает.
Циля:(в сторону) Божешь мой! Марк недавно своего червячка заморил. Дождалось моё сердце долгожданной весточки!
Распахивает дверь и тараторит
Циля: Ой, да что же вы в дверях-то стоите. Проходите, проходите. Детки мои.(Валентильде) Душ прямо и налево.
Валентильда:(как будто вагон с цементом разгрузила и сейчас ей выдадут деньги) Спасибо мама! Ой извините, Циля Марковна.
Циля:(радостно) Можно и мамой, дочка!
Марк: Мама извини, что нагрянул так без звонка, без предупреждения.
Циля: Ой маме то не знать, когда её сын к ней приедет. Второго дня у соседки кошка окотилась и и я таки нашла пять рублей под шкафом. Я что думала сантехник её стащил, а сама её на шкаф со стола и переложила от разных искушении во избежание. Так вот по этим приметам ты и должен был явиться
незапылиться.(осматривает Марка со всех сторон) Что-то похудел, отощал.(Валентильде) Это не упрёк, это не упрёк.
Валентильда: Мама, мы только недавно сошлись с вашим сыном.
Циля: И где, если не секрет?
Валентильда: В библиотеке.
Циля: Таки опять, очень приятная дама! Сразу видно культура и стать рядом идут.(смотрит радостно то на Марка, то на Валентильду) За сына я покойна, жена с такими формами - аппетиту подмога. Эх бедный мой Иося, жаль не можешь ты увидеть и ощутить триумфа духа и тела нашего сына избранницы. А как у вас с этим делом?!
Марк: С каким мама?
Циля: Ну с этим?!(начинает показывать разными жестами, мимикой половой акт)
Марк: Ну мама! Что ты прямо.
Циля: А что прямо, я внуков жду от тебя страстоперца! Сколько можно мамино сердце терпением своим резать и вдоль и поперёк, пора мне уже в бабушках прописаться. Сколько можно бирюком неподобранным углы обивать.
Валентильда: Мама, я стараюсь. Я всё делаю для этого.
Циля: Надо чтобы и он костями погремел. Что толку от твоих старании, ты только пробирка, а пипетка вон она висит, болтается побрекушкой.(указывает на зашириночную площадь)
Марк:(сраженный мамиными откровениями) Мама, мне неудобно!
Циля:Э-э-э! Про неудобно только мне не говори, мы вот Иосей добрая ему всегда память пахали на работе, пахали по дому, а каждую ночь как на целину в постель по горячей путёвке. И спроси меня красавица(обращается к Валентильде), для чего?! Да чтобы такое чудо сотворить!(обнимает Марка и плачет, потом становится крайне серьёзной) Ну говори, как и поскольку? Только не лги, не утешай своё самолюбие!
Марк: По разному и каждый день. В среднем,(считает в уме. потом утвердительно) Раз по десять.
Валентильда:(утвердительно кивает) Правда в субботу, чуть побольше будет. Сами понимаете, воскресение выходной.
Циля:(ошарашенная производительностью Марка) Что-о-о! Иося не переворачивайся, наш Марк - племенной бычок. Не зря я тебе в корыте стручок твой тёрла, маленький мой! Пригодилось значит.
Неожиданно собирает вещи.
Циля:(радостная и улыбающаяся) Я к Аркадии Васильевне. Ухожу на часик,(смотрит на часы, махает рукой) на два часа.(указывает Марку на часы) Не буду вам мешать, вы ведь уже соскучились. В холодильнике жаренная курица, в перерывах разогреете.
Убегает к соседке делится важными новостями.
Валентильда: Какая у тебя замечательная мама. А про стручок она пошутила? Знаешь и мне этот стручок спокойно спать не даёт ни утром, ни ночью.
Марк: Может лучше курицу разогреем?
Валентильда: А что, я уже разогретая.
Марк: Иди в душ, а я разогрею курицу и к тебе моя курочка. Дверь не закрывай.
3.
за окном не дремлют люди==
за стеной не спит сосед==
эти люди словно груды==
перемолотых сердец===
бъётся сердце по забору==
расшибися голова==
что терзаться в чуждых спорах==
ведь любовь к тебе пришла==
Други и недруги всегда ходят по одиночке, чтобыта по реже встречаться. Вот так и с Семыкиным произошло, он ведь по ходу дела всегда молчуном был, а когда Ларочку встретил разговорился.
Пробил клювиком скорлупку расправил перышки, а как не расправить если рядом такая симпатичная особа.
Значится так, ежели с самого начала. Его и раньше дураком не считали, ну молчит и молчит себе, ничего умного сказать не может, да и глупость при этом с уст не обронет, в рот никто не смотрит - не ждут, а не имея информации из первоисточника, трудно про этот первоисточник информацию составить, всё как по партейной идеологии низы не могут, а верхам не терпится. Молчит человек ну и молчит. а встретились с Ларочкой в библиотеке в читальном зале. Ларочка над конспектами корпела, а Семыкин на девятый раз Му-му перечитывал. Скучно дома читать, а в библиотеке какой никакой контингент для рассматривания присутствует. И дёрнул чёрт его изменить своим вкусам, кроме Муму, Отцы и дети того же автора взял. Сидит скучает по сторонам смотрит, а тут рядом барышня симпатозная подсела, да такая симпотозная, что у Семыкина челюсть отвисла. Заметила она как он на неё смотрит и подумала вот урод. Семыкин заметил, как она заметила. Застеснялся наш мальчик нецелованный, как красна девица краской пошёл от смущения, только уши не поддержали его треволнений и даже слегка побледнели. Сидит глазки отводит, а они зараза такая, как-бы покругу на прежнюю станцию возращаются и по херу им семафоры, и стоп-краны, крутанутся, и опять же возращаются. Семыкин пробовал исподлобья посмотреть на неё для незаметности, то книжку пару-тройку раз ронял. Да только Лара сразу просекла его поползновения. В принципе не такой уж он и урод, хотя конечно в ресторан бы я с ним не пошла, а вот в кафешку запросто.
Сразу видна его скромность и правильное воспитание, вона как с любовью книги подобранны Отцы и дети - мол живите общайтесь, родителей слушайтесь и любите, и чтоб никаких там Муму. Что-то совсем не могу сосредоточится, мне же завтра конспект сдавать. Семыкин твёрдым, но неуверенно твёрдым, если сказать по правде, вообще как размазня внутренним голосом призывал себя, своё сознание и подсознание - Иди домой! Иди домой, там будешь её вспоминать и прочее, но тут же раздавался внутри его головы мышинный писк - Уйдёшь трусы протрёшь! Вот сидел и буравил глазами как передовой бурильщик, то одно изыскание, то другое.
Изучал так сказать вживую, чтобыта потом легче вспомнить было.
Наконец Ларочка не выдержала этой неопределённости и спросила его с придыханием.
Лара: Тургенева любите?
Сёма: Нет. Вас.
Лара: И с какого числа-месяца?
Сёма: Теперича.
Лара: Как зовут вас?
Тут в горле у него началось першение от волнительности момента, он вместо Семыкин выдавил из себя.
Сёма: Сёма.
Лара: А я Лара.
Протянула ему руку. он набросился на ладошку с поцелуйчиками ошалело. У него крыша от меня съехала, подумала Лара, пожалуй предложу ему проводить меня до дома. Нелюдимый он какой-то, одно слово - МУМУ.
Три хулигана заметили парочку издалека и негромко обсудили как дельце провернуть. Двое спрятались за забор, а третий с радушной улыбкой подошёл к Ларе и Сёме,
Первый хулиган: Позвольте товарищ попросить у вас сигаретки или же папироски.
Сёма: Я не курю. Курение вредно влияет на работу внутренних органов, на лёгкие и на работу сердечной мышцы(так много Семыкин никогда не говорил, он даже сам удивился своей смелости)
Первый хулиган: Тёлка с тобой?
Эх, зря он так спросил. Глаза Семыкина набычачились, а ноздри запыхтели, он напрыгнул на хулигана и повалил на землю. Удар, ещё удар, голова хулигана поворачивалась как голова китайчика-маятника, только тому китайчику хулиган мог просто позавидывать.
Второй хулиган: Наших бьют. (опомнились хулиганы, и выскочили из-за забора)
Семыкин спрыгнул с лежащего и активной походкой направился к остальным. Лежащий бормотал, что-то про милосердие и отзывчивость. Друзья завидев полусумашедшего Семыкина дали дёру, а Ларочка выполняла в пальто гимнастические упражнения колесо, кувырок, мостик и даже пыталась сесть на шпагат, но подошёл Сёма и сказал:
Сёма: А вы гибкая, Лариса. Давайте встречаться. Я хоть и не такой видный как вы, но очень питаю к вам симпатии и просто мечтаю, чтобы вы стали моей девушкой. Давайте встречаться.
Лара: А мы, что делаем?! Ты видишь Сёма, мы уже встречаемся и давай на ТЫ.
Семыкин обрадовался и громко захохотал.
Семыкин: Сперва я в тебя просто влюбился, а теперь знаешь по уши! Хочешь я у несу тебя домой на руках!
Лара: Хочу!
Ларочка запрыгивает Семыкину на руки и радостно целует его. Уходят.
Из забора выходят двое и идут к третьему.
Третий хулиган: Как ты?
Первый хулиган:(берёт горсть снега и вытирает лицо. после некоторой паузы.) Я тут многое переосмыслил. Друзья, я порываю с нашей компанией и встаю на путь исправления. В мире столько хороших и добрых людей, которые готовы прийти на
помощь, готовые поддержать друг друга в тяжёлую минуту. Живут, работают, любят, ихняя жизнь полна смысла. У них есть цель к которой они идут твёрдой поступью, а к чему идём мы, насшибать денег и напиться, разве это цель, через десять лет мы станем живыми трупами. И как я это сразу не понял, неужели для этого нужен кулак который выветрит из головы всё лишнее и чуждое человеческой природе! Прощайте друзья, хотя какие вы мне теперь друзья. Прощайте товарищи!
Уходит.
Второй хулиган: Пойду пожалуй Ижак свои переберу.
Третий хулиган: А я ещё Войну и мир не дочитал.
Второй хулиган: Тогда, до свидания!
Третий хулиган: Нет уж прощай, хотя знаешь может наши с тобой пути исправления пересекутся. Останемся друзьями!
Второй хулиган: Хорошо друг!
Звучит бравурная музыка.
4.
Инна:(Захару) Скажи им.
Захар: Не поверят. Имя верить партия не даёт, ейная марксистко-ленинская идеалогия, у них от ея в голове сплошные вывихи и ушибы.
Инна: Ты попробуй проще, никак оратор, а как массовик-затейник.
Захар: Хорошая мысль. Инна, мне кажется ты не такая простая, как мне показалась сначала.
Инна: А что было вначале, я совсем ничего не помню.
Захар: Превратил тебя в лошадку и мы летали по улицам и площадям. Ты игогокала, брызгала слюньями и радовалась тому, что можешь летать, скакать и игогокать, дышать полной грудью.
Инна: Ух ты! Здоровски!!!
Захар: Как говоришь?
Инна: Здоровски! Преврати меня опять в лошадку.(канючит) Ну преврати, ну преврати, ну преврати.
Захар: Овсянка кончилась.
Инна: Хорошо, а в кого можешь превратить?
Захар: Да в кого угодно, надо только заклинания вспомнить.
Инна: Преврати тогда в белочку. Я буду прыгать по деревьям, грызть орешки и думать о чём-нибудь большом и хорошем. Может собственное дупло найду ещё при этой жизни, это комната в общежитии так надоела.
Захар: Эх глупышка моя! Разве только для этого живут на свете?
Инна: А для чего?
Захар: Так с наскоку трудно ответить, но я попытаюсь. Понимаешь человек приходя в этот мир уже запрограммирован на какую-то ему и только ему заданную цель, хотя он об этом не знает и не может знать, ведь задача данная ему дана свыше. Я не могу тебе раскрыть всей тайны этого на это наложено табу, но поверь мне это правда. Наша задача как волшебников помочь осуществить вам эту цель, а мамина задача как потомственной колдуньи не дать этому осуществится. Вот в этом вкратце и состоит борьба добра со злом.
Инна: Так вы с мамой по разные стороны баррикад.
Захар: Совсем затуманили вам мозги коммуняки, у нас как у вас говорится "мирное сосуществования". Мы конечно враги и пути наши часто пересекаются, но как ни странно какой-то особой злобы друг к другу не испытываем и без особой причины в ихние дела не встреваем.
Инна: Но ты же встрял в мамино дело, а может она эту семью изжить хотела.
Захар: Нет она просто остановила дальнейшее продвижение вперёд, каждый раз всё начиналось хоть и по-другому но с тем же результатом, а это есть бесовщина. Семыкин четыре года обхаживает Ларочку, а детей нет они даже не расписаны. Павел Сергеевич каждый день разговаривает с портретом умершей жены, а живую женщину найти даже и не пытается.
Инна: И что ты не можешь им помочь?
Захар: Почему, я уже помог. У Ларочки с Семыкинным родится двойня мальчик и девочка. Регистрацию брак пройдут вместе Лара и Семыкин, Павел Сергеевич и
Елизавета.
Инна: Какой ты у меня хороший.
Захар: Я знаю. Я же добрый волшебник. Хочешь и тебе ребёночка сделаю, посмотри руки-то какие
Инна:(смеётся) Я думала для этого что-то другое понадобится.
Захар: А как же мне тебя быстроногая лошадка поймать!
Бегают по комнате, Захар пытается поймать Инну
Инна: Иго-го! Иго-го!
Входит Павел Сергеевич и Елизавета. С удивлением смотрят на сумашедшую парочку.
Павел Сергеевич: Опять заигогокала.
Елизавета: Опять играют?
Павел Серогеевич: Дело молодое. Может и нам какую-нибудь игру придумать?
Елизавета: Я не хочу быть лошадкой.
Павел Сергеевич: Хорошо, ты будешь американской шпионкой, а я буду русским резидентом. Я пытаюсь тебя завербовать.
Елизавета: Не нужны мне ваши пресловутые рубли, засуньте себе их в задницу, соглашусь сотрудничать с вами, только за золото.
Павел Сегеевич: Зря вы так, на те деньги вы могли бы купить домик в Бердюжском районе.
Елизавета: А в Лондоне малосемейку на них можно купить?
Павел Сергеевич: Проблематично, весьма проблематично, хотя как сказать. За эти деньги её можно снять на три дня.
Елизавета: Что мне эти три дня, я личность творческая и животрепещущая для меня шпионизм как лебединная песня. Спою, а потом три года на Каннарах востанавливаю утраченные силы. В каком месте этот самый Бердюжский район находится?
Павел Сергеевич: Это - Юг! Моря правда нет, но всего остального в избытке. Знаете дорогая, этому району вручили переходящее знамя по сдаче молока и мяса, все жители района гордятся этому. И вы бы погордились вместе с его жителями. Люди там живут честные и достойные. Самое главное, вам не надо ничего скрывать от них, что не скажете всему поверят и куда следует донесут, а там сами знаете мы. Так, что живите спокойно. Корову заведите, огород вскопайте, засадите его картошкой, другими овощами, а как хорошо привольно там. Лес, река, грибы, ягоды!
Елизавета:(закрыв глаза, повторяет за Павлом Сергеевичем) Лес, река, грибы, ягоды! Надо подумать. После этой опасной и бесшабашной жизни...лес, река, грибы, ягоды! Эх как хорошо!
Тут проскакивают мимо них Захар и Инна.
Павел Сергеевич: Не когда думать Красная кавалерия на подходе! Видишь зарницы за рекой сверкают, когда мы займём Аляску по-другому наш разговор сложится.
Елизавета:(изображает панический ужас) Красная кавалерия на Аляске!!!
Павел Сергеевич: Пипец вашим оленям пришёл!
Елизавета: Скорее покажите мне карту Бердюжского района.
Павел Сергеевич:(невидимому водителю) Срочно в штаб! Где он запропастился?!
Инна: Нету коня, садись на меня! Рубль на базар, два на спецвокзал!
Павел Сергеевич:(отмахивается от Инны) Запрыгивай на меня Лиза Браунинг, до
штаба каких-то сто километров, моргнуть не успеешь!
Елизавета, запрыгивает на Павла Сергеевича, скачут в спальню.
5.
На толстой ветле сидела Вера Павловна и болтала ногами.
Вера Павловна: Никодимов, вы куда идёте?
Никодимов: К Розе Абрамовне пить кофию. Что вы делаете на дереве Вера Павловна?
Вера Павловна: Да вот, превратилась в птицу, пытаюсь свить гнёздышко. Никодимов, ты ведь не по-настоящему любишь Розку, смеёшся над ней, дразнишь, причуды всяческие устраиваешь. Залазь на дерево, вместе будем плести наше гнёздышко.
Никодимов:(отмахивается) Чур тебя, чур! Вы не птичка, а ведьма! Только и умеете плести интриги, да козни разные. Вы себе в глаза-то посмотрите, у вас глаза-то бесстыжие, а ещё Кондратий Палыч по секрету сказал, что у вас хвост растёт, а я ему как ответственному работнику отдела культуры верю бесповоротно.
Вера Павловна: Дурак ваш Кондратий Палыч, как он мог мой хвост видеть, если даже лифчик расстегнуть как следует не может.
Никодимов: Не говорите так про уважаемого человека, у него грамота из ВЦСПС есть, и ещё на даче клубника растёт с кулак.(сжимает кулак, но начинает сомневаться в реальность такой клубники) Ну-ка сожмите кулак Вера Павловна(Вера Павловна сжимает кулак, Никодимов облегчённо вздыхает) С ваш кулак будет.
Вера Павловна: Ох и дурак ты Вячеслав! Я к тебе всей душой, хотела даже кримпленновый костюм с галстуком подарить, а ты.(качает головой) Любитель клубнички! Просыпайся уж, утомил ты меня.(улетает на метле, исполняя песню популярного в молодёжной среде композитора. бросает в Никодимова дырявый зонт)
Никодимов отмахивается от зонта, но тот как назойливая муха пытается ужалить его. Тут он просыпается, вытирает пот со лба и бормочет.
Никодимов: Какая же это сучка Вера Павловна! Не нужно мне её кримпленнов!
Роза:(крик с кухни) Никодимов! Тебе сколько сахара класть?
Никодимов:(обрадованно) Розалия это ты?
Роза: Нет это не я! это к тебе Джинна Лолобриджида пожаловала. Она как раз в фильме снялась недавно, а теперь тебя снять хочет.
Никодимов:(бормочет) Была тут давеча одна Лолобриджита, увольте-с.(радостно) Розка, бросай две ложки. Если не трудно пожарь яичницу(слышится звук окрывающегося холодильника) Роза: Чьи яйца будем жарить, твои или соседа?!
Никодимов: Блин вся мечтательность улетучилась. Хотел тебе стихотворение посвятить, толкнуть так сказать нетленку, а ты тут со своими яйцами.
Забегает Розка обхватывает его за шею.
Роза: Толкни, толкни! (целует его три раза в небритую щёку) Фу колючка!(убегает обратно на кухню. слышен опять звук дверцы холодильника) У тебя там два пельменя в торосах морозилки подыхают, может реанимировать?
Никодимов: Непременно и безоговорочно!
Роза: Тогда жди.
- я жду тебя в такое время==
когда в беспечности кляня==
ты принесла мне два пельменя==
и кружку пива Янтаря==
Роза: Губа не дура, пива захотел! Скажи спасибо, что Вера Павловна такая пробивная и добыла нам две банки кофе, а то хлебал бы тут кипяточек из под крана.(выбегает с кухни с чайником) Товарищи, где тут у вас кипяточек, больно яйшенки хочу, так устал, что вые...ть не кого.
Никодимов: Вера Павловна ведьма! Она нас разлучить хотела.
Роза:(ошарашенно смотрит на него) Это серьёзно?!
Никодимов: Да это серьёзно! Во сне правда, но знаешь дыма без огня не бывает. Сегодня во сне, а завтра на яву.
Роза: С виду такая добрая женщина.(провакационно) А ты бы переспал с ней?
Никодимов:(немного подумал) За хавчик, да!
Роза: Ой, совсем забыла.(убегает на кухню. через некоторое время заходит торжественно с разносом на котором блюдце с двумя пожаренными пельменями и стакан с кофем. пытается сказать мужским голосом) Ваши яйца, сэр!(снимает с руки белое вафельное полотенце кладёт ему на коленки, ставит разнос с едой)
Никодимов: А хлеб?
Роза:(достаёт из кармана халатика кусок зачерствелой корки.) Ваш хлеб, сэр!(стучит им по разносу. мда, слышится деревянный звук) Откушайте сударь! (протягивает корку Вячеславу)
Никодимов: Ничего были времена и по хуже.(начинает грызть корку)
Роза уходит на кухню, приходит с чашкой кофе. Пьёт и смотрит на Вячеслава.
Роза: Знаешь, ты пока не делай вид, что она противна тебе. Улыбайся ей почаще, а то вообще без дефицита останемся. У неё в горторге нужные люди есть. Мне вот сапоги демисезонные нужны, а на тебя говорят есть японская нейлоновая рубашка и костюм из кримплена. Так что пока она не ведьма, а просто поклонница литературных изыскании. Можешь для неё даже стишок написать амурный.
Никодимов: Ты уже совсем с крыши съехала. (вертит пальцем у виска)
Роза: Да пожалуй ты прав, я от ревности сдохну. Убью тебя, а потом себя! Хотя сапоги очень бы пригодились, да и ты в кримпленовом костюме Ален Делон. Уведи меня в кинотеатр мой Ален Делон! Я снова хочу ощутить твои потные ладони на моих масюсеньких коленках, этот язык стирающий кариес с зубной эмали. Уведи меня в этот мир!!! Кстати, сегодня твоя очередь, прошлый раз я платила.
6.
На краю сцены Роза и Никодимов.
Никодимов: Я жрать хочу.
Роза: Там накормят, потерпи каких-то четыре часа. Хочешь, корочку дам.
Никодимов: Давай.
Достаёт из кармана корку и протягивает Никодимову.
Роза: Пойду умоюсь и освежусь. У них тут в конторе душ есть. Пойдём вместе?
Никодимов: Нет, я так об забор обтряхнусь.
Роза: Ну как хочешь.
Уходит в контору. Никодимов грызёт корку и что-то сочиняет. К нему подходит Марк и присаживается рядом.
Марк: Коньяк будешь?
Никодимов: А что, есть?
Марк: Глупый вопрос, как ему не быть. Только придётся немного подыграть, я Вале сказал что в термосе зелёный чай. Она его не пьёт.
Никодимов: Могила брат. Так это что, целый литр получается. Садись поближе к нам с Розкой, она тоже зелёный не пьёт.
Выпивают, закусывают.
Никодимов: Ты Марк здорово изменился.
Марк: В каком смысле изменился.
Никодимов: Стал как-то проще и естественнее.
Марк:(улыбается) Это Валентина, я ведь полюбил её и знаешь так крепко. Все ночи кувыркаемся с ней как белки в колесе.
Никодимов: Да что ты говоришь.
Марк: Да,да. Я ведь раньше вас с Розой боялся. Вы такие настоящие и живые, а я был тогда жертвой собственных комплексов. Потому и писал по поводу, и по указанию партийной совести.
Никодимов: А теперь?
Марк: Теперь я свободный писатель и пишу только то о чём хочу писать, извини за банальность - по зову сердца.
Никодимов: Однако как случается, живёшь с человеком рядом и ап-п-п! А человек другим стал, изменился так сказать на 180 градусов. За это грех не выпить.
Выпивают, закусывают
Из конторы слышен громкий голос Валентильды.
Валентильда: Чтобы сейчас, вот прямо сейчас!
Выходит из конторы разгорячённая и взволнованная.
Валентильда: Что у них там в ПАТП творится? Автобусы пропадают - автобус вышел, автобуса нет. Куда этот автобус пропал. Ау! ау! Зелёный чай пьёте, как его можно пить одна трава.
Марк: Валя, а если автобус вообще не придёт?
Валентильда: Это исключенно. Мероприятие ответственное и архиважное. Его срыв чреват последствиями. Не волнуйся Марк, найдут автобус или другой вышлют. Так и никакого спиртного, я лично по приезду проверю ваши сумки. Хватит мне того вашего выступления в Увате, когда кто-то (смотрит строго на
Никодимова) назвал зав.клуба Шерстякова прозападником и отщепенцем от культуры. Не забудьте, что отчёты о поездке подаются в надлежащие органы(поднимает палец вверх). Берите в пример Марка Самуилыча, он всегда строен подтянут, носочки белые перед выступлением одевает, а недавно вот роман написал про любовь(смотрит на Марка с нескрываемой любовью. потом очнувшись становится строгой и неприступной как средневековая крепость) Не пьет, не курит и всегда перед тем как что-то сказать думает.
Никодимов: Ну куда уж нам до него.
Из конторы выходит посвежевшая Роза.
Роза: Вячеслав, ты сигареты взял?
Никодимов: Три пачки Севера.
Роза: Давай закурим товарищ по одной. Валентильда Вальдемаровна, можно нам с товарищем по перу Никодимовым уединиться для совместного расскуривания сигареты Север?
Валентильда: Поясничайте. Роза Абрамовна вы ведь взрослая женщина умудрённная литературным опытом и всё туда же в детство. Дети смотрят на вас незатухающими глазами и перенимают все ваши хорошие стороны и плохие в частности курения и сквернословия. Так давайте достанем сигареты и все сразу покурим, чтобы в автобусе не курить. Марк, дай и мне сигаретку.
Марк достаёт пачку Мальборо. Любопытный Никодимов мельком читает название.
Никодимов: Настоящие Мамборо! Вот так западная культура и разлагает наши неокрепшие в борьбе внутренние органы.
Валентильда:(озирается по сторонам. шипит как змея) Замолчи, замолчи!
Появляется Вера Павловна, улыбающаясь и благоухающая. Здоровается со всеми.
Роза:(шепотом Никодимову) А этота куда, со своим кнутом, да за чужим скотом.
Никодимов: Я тебе сразу сказал, сон священный был, Видишь, сбывается.
Вера Павловна: Я вам тут продуктов на дорогу собрала, вы уж не откажите в любезности возьмите меня в поездку. Очень хочу обогатится в духовном плане.
Валентильда: Голубушка моя Вера Павловна! Да как же без вас то. Мы тут с товарищами чуть не расстроились, где там наша дорогая Вера Павловна? А теперь рады,(смотрит строго на кислые физиономии Розы и Никодимова) Непременно рады, вашему обществу!(Никодимов с Розой делают сумашедшерадостные лица и поддакивают Валентильде)
Никодимов и Роза: Рады! Рады! Рады!
Вера Павловна: (сбросив маску радушия) Ну вот и хорошо. Так значит литературный десант!
Все: Да-да! Культуру в массу!
Валентильда: Где этот автобус?!
Подъезжает автобус. За рулём незнакомый бородач. Валентильда внимательно изучает его.
Валентильда:(с подозрением) А где Константин Спиридоныч?
Альбина: Заболел.
Валентильда: А вы из какой организации?
Альбина: Облкультурполеносбыт.
Валентильда: А-а, ну да, ну да.(в сторону) Развелось тут разных присосок, а глобуса в магазине не купишь.
Тут подходят Семыкин, Павел Сергеевич, Лара, Елизавета, Захар, Инна, Циля Марковна
Марк: Мама! Ты когда приехала?
Валентильда: Здравствуйте мама!(целуются) Поедемте с нами, вам понравится!
Циля Марковна: Меня для этого и пригласили, правда я тут не одна, а с друзьями.
Валентильда: Ваши друзья, наши друзья! Товарищи садитесь!
Все усаживаются, бурно обсуждают предстоящую поездку. Выпивают зелёный чай и закусывают карамельными конфетками Слива.
Водитель заводит двигатель автобус двигается с места, а потом слышится звук турбин. Автобус взмывает в небо. В салоне крики и шум. Водитель срывает бороду и парик, перед нами Альбина.
Альбина: Молчать! Кто не хочет осмотреть обратную сторону Луны, выпрыгивайте ко всем чертям пока не поздно!!!
Циля обхватывает Альбину сзади
Циля Марковна: Что жива ещё старая кошёлка! Скрипят кости, сыпется песок, была старушка, а нынче баба-сок!
Все в салоне кричат УРА! УРА! НА ЛУНУ!!!
Альбина и Циля: Бей в БАРАБАН!
Конец.
Свидетельство о публикации №113032804565