Мина Кръстева - прилив, перевод

Вълните отмиват
последните стъпки на лятото
и дирята светла
на погледи огнени
потъва в морето на спомена.
Безмилостен есенен хлад
пронизва душите ни.
Открехваме плахо
вратата на зимата
с надежда, че е невъзможно това,
 което откриваме:
вълните отдавна
са заличили светлата диря
и ние напразно я търсим,
подобно удавници
в морето на спомена.

(перепев с Болгарского Стафидова В.М.)

Волны смывают
Лета осталось самую малость
Всё исчезает
Даже  твой огненный взгляд
Море накроет нашу вселенскую память
Холод осенний
В  душах у нас поселят.
Робко откроем
Двери в холодную зиму
С надеждой, что это чей-то жестокий обман
И как наивный утопленник нищий
Лета следов не отыщем
Много их в памяти целый один океан.


Рецензии