Немая нежность... С переводом на украинский
Я на себя не примеряю.
Не догоняю, не гребу –
Тебе привычно доверяю.
Не опасаюсь заявить
Об озарении, что свыше.
Сияет празднично над крышей
Его волшебная финифть...
Ты, подивясь на оклик мой
– неотвратимость, неизбежность –
Впустивший в сердце, как домой,
Затеплил в нём немую нежность...
И отсвет нежности немой
Как талисман, меня спасает:
Не побегу к тебе, босая,
А поплетусь к себе домой...
2011
http://www.stihi.ru/2017/02/15/8935
(есть перевод мовою - спасиБо Мире Стулькивской!)
Свидетельство о публикации №113032800019
Спасибо!Спасибо! Спасибо!
Ладомир Михайлов 16.02.2017 19:28 Заявить о нарушении
:))
Нежно,
я
Светлана Груздева 27.03.2017 16:33 Заявить о нарушении