О, белла чао...
/ "О, белла чао" в исполнении испанца Manu Chao/
Пьянящее слово «свобода»
и гор апеннинских рельеф,
испанской гитары аккорды,
простой итальянский напев…
О, белла! Не кончились войны,
а жизнь, как всегда, без цены.
Прощай, в моём сердце – любовь и
свобода любимой страны.
О, белла! Цветы на могилах
горят словно красный кумач.
Навеки моею любимой
останешься, только не плачь…
Моденские горы, Родопы,
Эльбрус, Гиндукуш и Кавказ…
Где шли партизанские тропы,
сегодня воюет спецназ.
Свобода, увы, только снится,
а смерть – это «чёрный тюльпан».
Мы кровью рисуем границы
не нами придуманных стран.
О, белла! Пою тебе песню -
когда мы вернёмся домой,
она расцветёт эдельвейсом,
неяркой, но чистой звездой…
28.03.2013
Свидетельство о публикации №113032811410
Даже нелюбимый мною Гарик Сукачёв спел её просто божественно, если этот эпитет конечно подходит к его творчеству.
-
Привет, Оля!
Дмитрий Мальянц 17.06.2023 17:18 Заявить о нарушении
Люблю эту песню!
а стих этот свой...абажаю))
Волга Волга 17.06.2023 17:22 Заявить о нарушении