По сей день Посейдон занимает свой трон перевод с

 
* * *  (Ліна Костенко, http://olehkots.livejournal.com/704094.html)

По сей день Посейдон посідає свій трон.
У правиці тримає тризуба.
В голубій одіссеї реліктових крон
причаїлась і зваба, і згуба.
За кущами заліг як не Фавн, то Амур.
А мужчини високі і мужні.
І виходить із піни антична ґламур,
виливаючи море із мушлі.
Понад хмари стоїть величавий Парнас.
На Олімпі лютує Юнона.
І Пегас, як фугас, пролетів і погас,
зачепивши крилом Посейдона.
Просто хочеться моря. Ні Скілл, ні Харибд.
І богиню із піни, невзуту.
Поки танкер якийсь не наскочить на риф
й не розіллє муари мазуту.



*** (вольный перевод П.Голубкова)


По сей день Посейдон занимает свой трон.
И трезубец в руке его вздыблен.
В голубой одиссее реликтовых крон
Притаились и страсть, и погибель.

За кустами залег то ли Фавн, то ль Амур.
Мужественны мужчины собою.
И антично выходит из пены гламур,
Выливая из раковин море.

Выше тучи стоит величавый Парнас.
На Олимпе лютует Юнона.
И Пегас, как фугас, пролетел и погас,
Зацепив лишь крылом Посейдона.

Просто хочется моря. Ни Сцилл, ни Харибд.
И богиню из пены, разуту.
Пока танкер какой не наскочит на риф,
Чтоб разлить там муары мазута.


Рецензии