Богдана Синюк-Хват Чого ти плачеш, дiвчинко моя

Так много слез – от радости иль горя?
О чем ты плачешь, девочка моя?
Вот тополя раскроют почки вскоре –
В наряд зеленый одевается земля.

И с каждым днем теплей, все ярче солнце
И вместе с птицами вокруг весь мир поет.
Забудь про зиму, отвори скорей оконце,
Позволь мечтам отправиться в полет!

Он…возвратится. Как весенний ветер.
Простор цветов наполнит аромат,
Тогда поймешь – жить здорово на свете,
Когда в душе цветет вишневый сад.

*********************************************

Великі сльози, радості чи горя?
Чого ти плачеш, дівчинко моя
Бруньками наїжачилась тополя
В зелені шати вбралася земля

І з кожним днем стає теплішим сонце
Пташиний спів бере в полон весь світ
Забудь про зиму, прочини віконце,
Дозволь зібратись мріям у політ

Він… повернеться. Як весняний вітер.
І простір сповнить  квітів аромат,
Тоді побачиш, як прекрасно жити,
Коли в душі цвіте вишневий сад


Рецензии
Дякую, Георгію за чудовий переклад

Здоров'я Вам та радості,

З теплом та повагою,

Богдана Синюк   26.03.2013 10:52     Заявить о нарушении
и Вам спасибо, Богдана, за прекрасные темы. Будем ждать, когда наконец расцветут вишневые сады.
всего Вам хорошего! с уважением, Георгий.

Георгий Олегович Хват   27.03.2013 01:28   Заявить о нарушении