Жил однажды поэт... март 2013г - марту 1913г
Прогибался, раз выжил, бормочут, а значит - халдей.
Но любили поэта, не трогали даже генсеки,
Ведь считали поэтами просто хороших людей.
Сочинитель стихов он и басен. Узнали? Ну, право!
Военкор, драматург и писатель. Заметней всего,
Что однажды сложил гимн какой-то огромной державы.
Отчего ж не сложить? Ведь она окружала его:
Окружала, душила и плавила; мяла, крошила,
Ожидала, лобзала, трясла и рвала до того,
Что однажды рассыпалась, старенький гимн позабыла,
А вернее, утратила гимна того торжество.
А поэт? Что поэт? Он писал – все на благо отчизне.
Он подправил свой гимн, (пусть не свой, но писал, все же, он).
Может быть, что сейчас отвернутся носы в укоризне:
Снова он приспособился, чтобы не лезть на рожон!
А поэт жил да был, не терял ни надежды, ни веры,
Его песни горланили дети. А всё отчего?
Никогда не терял мастерства, вдохновения, меры,
Пусть и злые генсеки водились в эпоху – его:
1913 - 2009г
Свидетельство о публикации №113032401190
Татьяна Бирченко 25.03.2013 08:45 Заявить о нарушении
отчего ж не сложить?
что однажды(зпт не надо) рассыпалась
не лезть на рожон
пусть и злые генсеки(зпт не надо) водились в эпоху - его.
Приходите к нам на "Семь дней-1", у нас интересно, и рецензируем стихи.
Татьяна Бирченко 24.03.2013 22:50 Заявить о нарушении
Эпоха гипнотизирует:)
Диана Цвейг 24.03.2013 22:53 Заявить о нарушении
Диана Цвейг 24.03.2013 22:54 Заявить о нарушении
Татьяна Бирченко 24.03.2013 22:55 Заявить о нарушении
Диана Цвейг 24.03.2013 22:59 Заявить о нарушении
Нашла:)
Спасибо!
Диана Цвейг 24.03.2013 23:03 Заявить о нарушении
Татьяна Бирченко 25.03.2013 07:47 Заявить о нарушении
Михалков С.В. по старому стилю родился 13 марта, а по новому - 28 фев., в 1913г. :
Годы его жизни: 28 фев. (13 марта) 1913г - 27 авг. 2009г. Родился при царизме, пережил Советы. Последние два гимна страны написал. Я, конечно же, его имела ввиду.:)
На текст гимна страны, кажется, и тогда объявляли конкурс. Не знаю, участвовал ли в нем Маршак С.В., но, вы правы, у него есть что-то типа неофициального гимна Англии, :)
Вступление в поэму "Мильтон" Уильяма Блейка:
Jerusalem Перевод С. Маршака
And did those feet in ancient time
Walk upon England's mountains green?
And was the holy Lamb of God
On England's pleasant pastures seen?
На этот горный склон крутой
Ступала ль ангела нога?
И знал ли агнец наш святой
Зелёной Англии луга?
And did the Countenance Divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Among these dark Satanic mills?
Светил ли сквозь туман и дым
Нам лик господний с вышины?
И был ли здесь Ерусалим
Меж тёмных фабрик сатаны?
Bring me my bow of burning gold:
Bring me my arrows of desire:
Bring me my spear: O clouds unfold!
Bring me my chariot of fire.
Где верный меч, копье и щит,
Где стрелы молний для меня?
Пусть туча грозная примчит
Мне колесницу из огня.
I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand
Till we have built Jerusalem
In England's green and pleasant land.
Спасибо! Было интересно это узнать:)
Диана Цвейг 25.03.2013 08:41 Заявить о нарушении
Татьяна Бирченко 25.03.2013 08:47 Заявить о нарушении
Диана Цвейг 25.03.2013 09:11 Заявить о нарушении